Poetry International Poetry International
Poem

Cornelia Hülmbauer

WHEN TWO MEET THEN TWO BOAST

sporadically beginning

spot on hip urge to pose you can tell you can see it

each other at the sternum together secret you say throat
meaning more than mouth

your family in your face who was involved who gave witness
who took shirt off his back

let's be blood sisters drink to that
maltreating bottlenecks

at least brazen finally forever call me an accomplice
days later already

don't say you don't count admit it you're always in time

ONTMOETEN ER TWEE ELKAAR DAN SCHEPPEN ER TWEE OP

hier en daar een begin

vlek op flank drang naar houding man het is je aan te zien je
ziet het

elkaar bij het sternum gezamenlijk geheim proeven van gehemelten zeg je
je bedoelt niet mondding maar meervoud

de clan in de nek wie deed er mee wie legt zijn
getuigenis af zijn hemd

laten we elkaar tot bloedzusters drinken bij de indiensttreding
de flessen hun halzen mishandelen

op zijn vroegst onverbiddelijk tot slot oneindig noem je me medeplichtig
al na een paar dagen

zeg niet dat je niet telt geef toe je bent altijd in de maat

TREFFEN SICH ZWEI BRÜSTEN SICH ZWEI

vereinzelt beginne 

fleck auf flanke drang nach haltung man siehts dir an man siehts

einander am sternum gemeinsam geheimnis rachen sagst du meinst
statt mündung mehrzahl 

die sippschaft im nacken wer war beteiligt wer gibt sein zeugnis
ab sein hemd
 

lass uns einander zu blutsschwestern trinken zum einstand den
flaschen die hälse traktieren
 

ehestens ehern schließlich unendlich nennst mich komplizin
nach tagen schon
 

sag nicht du zählst nicht bekenn dich bist immer im takt

Close

WHEN TWO MEET THEN TWO BOAST

sporadically beginning

spot on hip urge to pose you can tell you can see it

each other at the sternum together secret you say throat
meaning more than mouth

your family in your face who was involved who gave witness
who took shirt off his back

let's be blood sisters drink to that
maltreating bottlenecks

at least brazen finally forever call me an accomplice
days later already

don't say you don't count admit it you're always in time

WHEN TWO MEET THEN TWO BOAST

sporadically beginning

spot on hip urge to pose you can tell you can see it

each other at the sternum together secret you say throat
meaning more than mouth

your family in your face who was involved who gave witness
who took shirt off his back

let's be blood sisters drink to that
maltreating bottlenecks

at least brazen finally forever call me an accomplice
days later already

don't say you don't count admit it you're always in time

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère