Poetry International Poetry International
Poem

Elisa Biagini

TIGHT SO

Tight so
tight that out comes
the blood, out the
head, like
a bottle
cork:
breaths
coming quickly,
racing,
(legs
white as pieces of gauze,
of chalk).

TIGHT SO

Stretta così
stretta che esce
il sangue, di
testa, come
tappo di
bottiglia:
stretta
di respiri,
di corsa
(le gambe
bianche come garze,
come gessi).
Close

TIGHT SO

Tight so
tight that out comes
the blood, out the
head, like
a bottle
cork:
breaths
coming quickly,
racing,
(legs
white as pieces of gauze,
of chalk).

TIGHT SO

Tight so
tight that out comes
the blood, out the
head, like
a bottle
cork:
breaths
coming quickly,
racing,
(legs
white as pieces of gauze,
of chalk).
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère