Poetry International Poetry International
Poem

Armando

SEEN

Let’s take stock:
at right angles to the foot,
straddling the legs,
above the eyes watchful,
rigid.

I saw at once that I’d been burned or
blackened by the water.
I sent my body away.

Have you seen it?
Did you see that the ocean is running dry,
did you hear that the fields are fallow?
Yes, but isn’t that what you wanted?

GEZIEN

GEZIEN

We gaan opletten:
dwars naast de voet,

schrijlings op de benen,

boven de ogen waakzaam,

stram.

Ik zag meteen dat ik verbrand was of

aangetast door het water.

Ik heb m’n lichaam weggestuurd.

Heb je het gezien?

Zag je dat de zee leegstroomt,

hoorde je dat de landerijen braak liggen?

Ja, dat wil je toch?
Close

SEEN

Let’s take stock:
at right angles to the foot,
straddling the legs,
above the eyes watchful,
rigid.

I saw at once that I’d been burned or
blackened by the water.
I sent my body away.

Have you seen it?
Did you see that the ocean is running dry,
did you hear that the fields are fallow?
Yes, but isn’t that what you wanted?

SEEN

Let’s take stock:
at right angles to the foot,
straddling the legs,
above the eyes watchful,
rigid.

I saw at once that I’d been burned or
blackened by the water.
I sent my body away.

Have you seen it?
Did you see that the ocean is running dry,
did you hear that the fields are fallow?
Yes, but isn’t that what you wanted?
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère