Poetry International Poetry International
Poem

Eva Gerlach

VOCABULARY

This is your eye. This is the sun. This tugging
cold, draught from a window left ajar.
This is water that fits you like a glove

That is the kettle singing on the stove
above the four knobs that control the gas.
Here you’ve the breadknife in its board’s long groove. 

All of these things you need to keep a grasp of.
Today, or soon, their say will make their sense.

VOCABULAIR

VOCABULAIR

Dit is je oog. Dit is de zon. Dit koude
dat aan je trekt, is tocht door het open raam.
Dit is water, waarin je altijd past. 

Dat is de ketel, die op het vuur zingt
boven de vier draaiknoppen van het gas.
Hier zie je het broodmes in zijn plank staan. 

Al deze dingen moet je goed onthouden.
Vandaag of morgen krijgen ze hun zin.

 

Close

VOCABULARY

This is your eye. This is the sun. This tugging
cold, draught from a window left ajar.
This is water that fits you like a glove

That is the kettle singing on the stove
above the four knobs that control the gas.
Here you’ve the breadknife in its board’s long groove. 

All of these things you need to keep a grasp of.
Today, or soon, their say will make their sense.

VOCABULARY

This is your eye. This is the sun. This tugging
cold, draught from a window left ajar.
This is water that fits you like a glove

That is the kettle singing on the stove
above the four knobs that control the gas.
Here you’ve the breadknife in its board’s long groove. 

All of these things you need to keep a grasp of.
Today, or soon, their say will make their sense.

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère