Poetry International Poetry International
Poem

Eli Eliahu

THE POEM

Like a shell
washed on the beach,
nothing’s in it to hint what occurs
in the depths,
 
but once in a while
someone will bend to lift it from grains
of sand, and when they take it in their hands
their eyes will deepen; a mute thought
will flutter a moment,
slip
 
through all the fishermen’s nets.

השיר

השיר

כְּמוֹ צֶדֶף
שֶׁנּוֹתָר עַל הַחוֹף,
אֵין בּוֹ אֶלָּא רֶמֶז לַמִּתְרַחֵשׁ
בַּמְּצוּלוֹת.

אֲבָל מִפַּעַם לְפַעַם
מִישֶׁהוּ יִרְכֹּן וְיִטֹּל אוֹתוֹ מִבֵּין גַּרְגְּרֵי
הַחוֹל, וּבְשָׁעָה שֶׁיְּגַלְגֵּל אוֹתוֹ בְּאֶצְבְּעוֹתָיו
יַעֲמִיקוּ עֵינָיו, וּמַחְשָׁבָה אִלֶּמֶת
תְּפַרְפֵּר בּוֹ רֶגַע
וְתַחְמֹק

מִכָּל רִשְׁתוֹת הַדַּיָּגִים.
 
 
Close

THE POEM

Like a shell
washed on the beach,
nothing’s in it to hint what occurs
in the depths,
 
but once in a while
someone will bend to lift it from grains
of sand, and when they take it in their hands
their eyes will deepen; a mute thought
will flutter a moment,
slip
 
through all the fishermen’s nets.

THE POEM

Like a shell
washed on the beach,
nothing’s in it to hint what occurs
in the depths,
 
but once in a while
someone will bend to lift it from grains
of sand, and when they take it in their hands
their eyes will deepen; a mute thought
will flutter a moment,
slip
 
through all the fishermen’s nets.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère