Poetry International Poetry International
Poem

Luz Mary Giraldo

A BIRD DOES NOT COME

A new bird does not sing in the dream
there is no more place for oblivion
impossible more shadow:
the bones rattle.


There is no place for a song in this black sky:
a cat does not come
a bird to sing the sad mourning
does not come to this place so cold
it does not come. 


A bird does not fly
does not sing inside anybody:
the bones tremble.

NO LLEGA UN PÁJARO

NO LLEGA UN PÁJARO

No canta un nuevo pájaro en el sueño
no hay más lugar para el olvido
imposible más sombra:
crujen los huesos. 


No cabe una canción en este cielo negro:
no llega un gato
un pájaro que cante el triste duelo
no llega a este lugar tan frío
no llega. 


No vuela un pájaro
no canta dentro de nadie:
tiemblan los huesos.

Close

A BIRD DOES NOT COME

A new bird does not sing in the dream
there is no more place for oblivion
impossible more shadow:
the bones rattle.


There is no place for a song in this black sky:
a cat does not come
a bird to sing the sad mourning
does not come to this place so cold
it does not come. 


A bird does not fly
does not sing inside anybody:
the bones tremble.

A BIRD DOES NOT COME

A new bird does not sing in the dream
there is no more place for oblivion
impossible more shadow:
the bones rattle.


There is no place for a song in this black sky:
a cat does not come
a bird to sing the sad mourning
does not come to this place so cold
it does not come. 


A bird does not fly
does not sing inside anybody:
the bones tremble.

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère