Poetry International Poetry International
Poem

John Eppel

On browsing through some British poems

On browsing through some British poems

On browsing through some British poems

I must express not what I know
but what I do not know
until the poem is written.
This is no English lesson on, say, C.H. Sisson;
nothing deliberate here;
I am not sifting through a set work
for an exam that will be marked in Cambridge, England.
This is something like the heart-break that a tree . . .
it grew elbows with funny bones,
just outside the ladies' changing room,
P.O. Colleen Bawn. Once I peeped
and saw, I think, a pair of knees,
to which I now add nipples and a bounce.

I know that we do not belong,
wife, child, puppy, sweet peas,
to this brown land; nor in Somerset
where Sisson lives. But something like the heart-
break that a road . . . two strips of tar
that smelt, when afternoons grew hot
in Colleen Bawn, or liquorice,
to which I now add all sorts
of sweet rememberances.

I know that we are merely visitors in Africa –
the blue eyes of our child, the marmalade,
the pets, the BBC. And when I went to London
to find some British poets
shuffling verses for a game of rhyme,
I was a visitor.
It's something like the heart-break that a roof . . .
the first hot drops of Bulawayo rain
that pound the corrugations of my mind
releasing songs of leaves and earth and tin,
to which I add:
I understand you well enough Charles Hubert Sisson.
First, that you are a man of ability:
your poet's tact to express not what you know
but what you do not know until the poem is written.
Close

On browsing through some British poems

I must express not what I know
but what I do not know
until the poem is written.
This is no English lesson on, say, C.H. Sisson;
nothing deliberate here;
I am not sifting through a set work
for an exam that will be marked in Cambridge, England.
This is something like the heart-break that a tree . . .
it grew elbows with funny bones,
just outside the ladies' changing room,
P.O. Colleen Bawn. Once I peeped
and saw, I think, a pair of knees,
to which I now add nipples and a bounce.

I know that we do not belong,
wife, child, puppy, sweet peas,
to this brown land; nor in Somerset
where Sisson lives. But something like the heart-
break that a road . . . two strips of tar
that smelt, when afternoons grew hot
in Colleen Bawn, or liquorice,
to which I now add all sorts
of sweet rememberances.

I know that we are merely visitors in Africa –
the blue eyes of our child, the marmalade,
the pets, the BBC. And when I went to London
to find some British poets
shuffling verses for a game of rhyme,
I was a visitor.
It's something like the heart-break that a roof . . .
the first hot drops of Bulawayo rain
that pound the corrugations of my mind
releasing songs of leaves and earth and tin,
to which I add:
I understand you well enough Charles Hubert Sisson.
First, that you are a man of ability:
your poet's tact to express not what you know
but what you do not know until the poem is written.

On browsing through some British poems

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère