Poetry International Poetry International
Poem

Barbara Korun

Pythias

I sleep over the fissure;
sharp edges press against
my soul my heart my sex,
my warm breath pours
into the chasm,
a file of black ants.
O my thousand lives!

Now, now I breathe deep
the intoxicating breath
of all that is.

Pitija

Pitija

nad razpoko spim
ostri robovi
se mi zajedajo
v dušo srce spol
moj topli dih polzi
v razpoko
kot neskončna vrsta črnih mravelj
o moja tisočera življenja

vdihavam
omamljajočo sapo
enega
Close

Pythias

I sleep over the fissure;
sharp edges press against
my soul my heart my sex,
my warm breath pours
into the chasm,
a file of black ants.
O my thousand lives!

Now, now I breathe deep
the intoxicating breath
of all that is.

Pythias

I sleep over the fissure;
sharp edges press against
my soul my heart my sex,
my warm breath pours
into the chasm,
a file of black ants.
O my thousand lives!

Now, now I breathe deep
the intoxicating breath
of all that is.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère