Poetry International Poetry International
Poem

Troubadour poetry

SONG OF LOVE IN THE SUMMER

How very much I love this summer,
its flowers, trees and sky above,
and all the birds that sing of love,
because I feel at peace and happy
and even handsome – that’s what happens
whenever anyone loves another.

When I walk on certain shores,
under branches and through pastures,
if I hear birds sing with passion
then with love and all my heart
and all I know of troubadour art
I make up songs of every sort.

I feel happy, all of a sudden,
when I hear birds sing in summer.

CANTIGA D’AMOR

CANTIGA D’AMOR

Que muyto m’eu pago d’este verão
por estes rramos e por estas flores,
e polas aves que cantan d’amores,
por que ando hy led’e sen cuydado;
e assy faz tod’omen namorado:
sempre y anda led’e muy loução.

Cand’eu passo per alg?as rribeiras,
so bõas arvores, per bõos prados,
se cantan hy passaros namorados
log’eu con amores hy vou cantando,
e log’aly d’amores vou trobando,
e faço cantares en mil maneyras.

Ey eu gran viço e grand’alegria
quando mhas aves cantan no estyo.
Close

SONG OF LOVE IN THE SUMMER

How very much I love this summer,
its flowers, trees and sky above,
and all the birds that sing of love,
because I feel at peace and happy
and even handsome – that’s what happens
whenever anyone loves another.

When I walk on certain shores,
under branches and through pastures,
if I hear birds sing with passion
then with love and all my heart
and all I know of troubadour art
I make up songs of every sort.

I feel happy, all of a sudden,
when I hear birds sing in summer.

SONG OF LOVE IN THE SUMMER

How very much I love this summer,
its flowers, trees and sky above,
and all the birds that sing of love,
because I feel at peace and happy
and even handsome – that’s what happens
whenever anyone loves another.

When I walk on certain shores,
under branches and through pastures,
if I hear birds sing with passion
then with love and all my heart
and all I know of troubadour art
I make up songs of every sort.

I feel happy, all of a sudden,
when I hear birds sing in summer.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère