Lyuba Yakimchuk
I HAVE A CRISIS FOR YOU
you lit up a cigarette
but it wouldn’t burn
it was summer
and girls would light up from any passer-by
but I didn’t light up from you anymore
—our love’s gone missing, I explain to a friend
it vanished in one of the wars
we waged in our kitchen
—change the word ‘war’ to ‘crisis,’ he suggests
because a crisis is something everyone has from time to time
remember the Second World Crisis?
correspondingly, also the First World
Civil Crisis—to each his own
I forgot about the Cold Crisis
it seems they also came in twos
also the Uprising Crisis it sounds so good—
the Uprising Crisis of 1648–1657
write it down in the textbooks
a crisis that liberates releases forever
my great-grandfather fell in the Second World Crisis
possibly by the hand of my other great-grandfather
or his machine gun
or his battle tank
but it is unclear
how they conducted this crisis with each other
perhaps it was the crisis itself that killed them, like a plague
for nobody is to blame
for the crisis it is inexorable like death
and when our own domestic war
turns into crisis
does it get better?
does it hurt less?
do birds come back to us from the south
or maybe, we come out to meet them?
why is our language like that—
we lack words to describe our feelings
only crisis and love are left as antonyms
but if love is bound to be so complicated
with these blazes and smolderings
like blood and pain
(and blood is not like periods
but some new feeling of mine)
(and pain is yours)
if love is made up
of two different feelings
then soon love will also be called crisis
I have a crisis for you, darling
let’s get married
it’ll be easier for us
both we’ve got a crisis
we’d better split up
IK HEB EEN CRISIS VOOR JOU
je probeerde je sigaret aan te steken
maar ze wilde maar niet branden
het was volop zomer
en de meisjes ontvlamden van de eerste de beste
maar ik ontvlamde al niet meer van jou
‘onze liefde is spoorloos verdwenen’, leg ik uit aan een vriend
‘ze verdween tijdens een van de oorlogen
die we bij ons in de keuken voerden’
‘vervang het woord oorlog door crisis’, zegt hij
‘want crises heeft iedereen wel eens’
weet je nog, de Tweede Wereldcrisis?
en dus ook de Eerste Wereldcrisis
de burgercrisis – voor iedereen één
dan vergat ik nog de Koude Crisis
volgens mij had je er daar ook twee van
en ook de bevrijdingscrisis moet ik hier in herinnering roepen
wat klinkt dat goed:
de Chmelnytsky- of Bevrijdingscrisis van 1648-1657
schrijf dat zo maar op in de handboeken
een crisis die bevrijdt
die voor altijd iets losmaakt
mijn grootvader sneuvelde in de Tweede Wereldcrisis
misschien wel door de handen van mijn andere grootvader
of door diens automatisch geweer
of diens tank
het is alleen niet duidelijk
hoe zij die crisis met elkaar voerden
of richtte de crisis, zoals de pest, hen zelf ten gronde
want naar het schijnt is niemand schuldig aan een crisis
ze is onomkeerbaar als de dood
en wanneer de huisoorlog van jou en mij
in een crisis verandert
wordt het leven dan makkelijker
doet het dan minder pijn?
misschien keren de vogels uit het zuiden naar ons terug
of misschien lopen wij hun tegemoet?
en wat voor taal hebben wij toch –
woorden schieten tekort om onze gevoelens te beschrijven
alleen crisis en liefde blijven over
als antoniemen
maar als de liefde zo complex blijkt te zijn
met al dat ontvlammen en dat uitdoven
zoals bloed en pijn
(en bloed is geen maandstonden
maar een nieuw gevoel dat ik heb)
(en pijn is iets van jou)
als de liefde samengesteld blijkt te zijn
uit twee verschillende gevoelens
wordt straks ook zij een crisis genoemd
ik heb een crisis voor jou, liefste
laten we trouwen
dat maakt het makkelijker voor ons beiden
we hebben een crisis
we kunnen maar beter scheiden
У МЕНЕ ДО ТЕБЕ КРИЗА
ти підкурював сигарету
а вона не горіла
стояло літо
і дівчата спалахували від першого-ліпшого
а я від тебе вже ні
— наша любов зникла безвісти, — пояснюю другу
пропала на одній із воєн
що ми вели в себе на кухні
— заміни слово війна на криза, — каже він
адже кризи бувають у всіх
пам’ятаєш, була Друга світова криза?
відповідно і Перша світова
громадянська криза — у кожного своя
я забула про Холодну кризу
їх наче теж було дві
а ще ж про визвольну кризу треба згадати
як добре це звучить —
Визвольна криза 1648–1657
так і запишіть у підручниках
криза, яка визволяє
назавжди вивільнює
мій прадід загинув від Другої світової кризи
можливо, від руки іншого мого прадіда
або від його автомату
або від його танка
от тільки неясно
як цю кризу вони вели один з одним
чи криза, як мор, їх убила сама
бо ж у кризі ніби ніхто не винен
вона невідворотна, як смерть
і коли наша з тобою хатня війна
перетворюється на кризу
чи стає легше
чи менше болить?
хіба птахи повертаються з півдня до нас
а, може, це ми їдемо їм назустріч?
і що це за мова в нас така —
бракує слів, щоб описати наші почуття
лишаються лише криза і любов
як антоніми
але якщо любов буде такою складною
із цими спалахами і згасаннями
як кров і біль
(і кров — це зовсім не місячні
а якесь нове моє почуття)
(а біль — це твоє)
якщо вона буде складеною
з двох різних почуттів
то скоро й любов почнуть називати кризою
у мене до тебе криза, люба
давай одружимось
буде легше обом
у нас криза
краще би нам розлучитися
From: Apricots of Donbas
Publisher: Lost Horse Press,
I HAVE A CRISIS FOR YOU
you lit up a cigarette
but it wouldn’t burn
it was summer
and girls would light up from any passer-by
but I didn’t light up from you anymore
—our love’s gone missing, I explain to a friend
it vanished in one of the wars
we waged in our kitchen
—change the word ‘war’ to ‘crisis,’ he suggests
because a crisis is something everyone has from time to time
remember the Second World Crisis?
correspondingly, also the First World
Civil Crisis—to each his own
I forgot about the Cold Crisis
it seems they also came in twos
also the Uprising Crisis it sounds so good—
the Uprising Crisis of 1648–1657
write it down in the textbooks
a crisis that liberates releases forever
my great-grandfather fell in the Second World Crisis
possibly by the hand of my other great-grandfather
or his machine gun
or his battle tank
but it is unclear
how they conducted this crisis with each other
perhaps it was the crisis itself that killed them, like a plague
for nobody is to blame
for the crisis it is inexorable like death
and when our own domestic war
turns into crisis
does it get better?
does it hurt less?
do birds come back to us from the south
or maybe, we come out to meet them?
why is our language like that—
we lack words to describe our feelings
only crisis and love are left as antonyms
but if love is bound to be so complicated
with these blazes and smolderings
like blood and pain
(and blood is not like periods
but some new feeling of mine)
(and pain is yours)
if love is made up
of two different feelings
then soon love will also be called crisis
I have a crisis for you, darling
let’s get married
it’ll be easier for us
both we’ve got a crisis
we’d better split up
From: Apricots of Donbas
I HAVE A CRISIS FOR YOU
you lit up a cigarette
but it wouldn’t burn
it was summer
and girls would light up from any passer-by
but I didn’t light up from you anymore
—our love’s gone missing, I explain to a friend
it vanished in one of the wars
we waged in our kitchen
—change the word ‘war’ to ‘crisis,’ he suggests
because a crisis is something everyone has from time to time
remember the Second World Crisis?
correspondingly, also the First World
Civil Crisis—to each his own
I forgot about the Cold Crisis
it seems they also came in twos
also the Uprising Crisis it sounds so good—
the Uprising Crisis of 1648–1657
write it down in the textbooks
a crisis that liberates releases forever
my great-grandfather fell in the Second World Crisis
possibly by the hand of my other great-grandfather
or his machine gun
or his battle tank
but it is unclear
how they conducted this crisis with each other
perhaps it was the crisis itself that killed them, like a plague
for nobody is to blame
for the crisis it is inexorable like death
and when our own domestic war
turns into crisis
does it get better?
does it hurt less?
do birds come back to us from the south
or maybe, we come out to meet them?
why is our language like that—
we lack words to describe our feelings
only crisis and love are left as antonyms
but if love is bound to be so complicated
with these blazes and smolderings
like blood and pain
(and blood is not like periods
but some new feeling of mine)
(and pain is yours)
if love is made up
of two different feelings
then soon love will also be called crisis
I have a crisis for you, darling
let’s get married
it’ll be easier for us
both we’ve got a crisis
we’d better split up
Sponsors






















