Poetry International Poetry International
Poem

Christine D’haen

TO READ AND TO BE

He plunged head first into the dust, bone snapped in half,
the arm torn from the body, he fell backwards,
the head hung by the skin, the blood-warm spearhead,
killing his daylight, piercing him below the ear. 

His head split clean in two, eyes filled with blood,
he fell flat on the ground, night fell on him. A stone
cut through his temples, eyes crashed at his feet.
The clawing horse cried out, his spirit flew.

The helmet, yet unscratched, swiftly the god
flung from his head, horsehair and feathers in the mire,
the spear ran in the groin, the soul the body fled.

Skewering heel and ankle, to the wheel the strap
him ties, spreading dark lustrous hair splattered with mud.
To read is a delight, to live a dreadful lot.

Lezen en zijn

Lezen en zijn

Hij stortte in ’t stof voorover, ’t bot brak middendoor,
de arm gerukt van ’t lichaam viel hij rugwaarts neer,
het hoofd hing nog aan huid, het bloedwarm blad der speer
zijn daglicht dovend drong diep hem onder het oor.

Zijn hoofd in twee gespleten, ogen vol met bloed,
viel hij languit ter aarde, nacht op hem. Een steen
spleet hem de slapen, de ogen botsten voor zijn voet.
Het paard hoefklauwend schreeuwde ’t uit, zijn geest vlood heen.

De helm, nog nooit gehavend, smeet eensklaps de god
van ’t hoofd hem, paardehaar en veren in het slijk,
de speer stak in de lies, de ziel ontvluchtte ’t lijk.

Van hiel tot enkel borend, bond de riem aan ’t rad
zijn voet, spreidde mooi donker haar modderbespat.
Lezen is heerlijk, leven zelf een vreselijk lot.
Close

TO READ AND TO BE

He plunged head first into the dust, bone snapped in half,
the arm torn from the body, he fell backwards,
the head hung by the skin, the blood-warm spearhead,
killing his daylight, piercing him below the ear. 

His head split clean in two, eyes filled with blood,
he fell flat on the ground, night fell on him. A stone
cut through his temples, eyes crashed at his feet.
The clawing horse cried out, his spirit flew.

The helmet, yet unscratched, swiftly the god
flung from his head, horsehair and feathers in the mire,
the spear ran in the groin, the soul the body fled.

Skewering heel and ankle, to the wheel the strap
him ties, spreading dark lustrous hair splattered with mud.
To read is a delight, to live a dreadful lot.

TO READ AND TO BE

He plunged head first into the dust, bone snapped in half,
the arm torn from the body, he fell backwards,
the head hung by the skin, the blood-warm spearhead,
killing his daylight, piercing him below the ear. 

His head split clean in two, eyes filled with blood,
he fell flat on the ground, night fell on him. A stone
cut through his temples, eyes crashed at his feet.
The clawing horse cried out, his spirit flew.

The helmet, yet unscratched, swiftly the god
flung from his head, horsehair and feathers in the mire,
the spear ran in the groin, the soul the body fled.

Skewering heel and ankle, to the wheel the strap
him ties, spreading dark lustrous hair splattered with mud.
To read is a delight, to live a dreadful lot.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère