Poetry International Poetry International
Poem

Ron Winkler

COLD CLEAR NORWEGIAN SEA

the water was clear so clear.
the water was as clear as water that is clear.
as clear as water that to be clear appears.
just as if.
just like water you’d like to hug, pile high,
or mail off as a letter.
as clear as the Pythagorean Theorem.
the first Law of Thermodynamics.
which you wish also applied to water.
as very clear as it is blue, green, fluid, statically dynamic.
as clear as the right side of the universe.
so clear that you seem to be watching it (water) through a pane
of clear to almost clear water.
like as if.
clear as a fish of clear water.
clear as the effect of unreal terror on reality.
clear the way it’s clear that fish are edible
locomotion and ships
inedible journeys.
mostly.
not as clear as H2O.
clear, as if the water (it) doesn’t multiply
with itself.
so clear, it’s as if water weren’t transcendence
but in fact substance.
so clear that the comparative value Jellyfish appears unclear.
and actually even
much clearer than
as if.

KOUDE HELDERE NOORSE ZEE

het water was helder zo helder.
het water was zo helder als water dat helder is.
zo helder als water dat helder te zijn lijkt.
zoals wanneer.
zoals water dat je zou willen omarmen, opstapelen
of als brief versturen.
zo helder als de stelling van Pythagoras.
de eerste hoofdregel van de thermodynamiek.
waarvan je hoopt dat hij ook voor water opgaat.
zo helder en klaar als het blauw is, groen, vloeibaar, grijs, statisch, dynamisch.
zo helder als de goede kant van het universum.
zo helder alsof je het (water) bekeek door een ruit
van helder tot bijna-helder water.
zo alsof.
helder als een vis van helder water.
helder als de uitwerking van onwerkelijke terreur op de werkelijkheid.
zo helder als helder is dat vissen eetbare
voortbeweging en schepen
niet eetbare reizen.
meestal.
niet zo helder als H2O.
helder alsof het water (het) niet met zichzelf
vermenigvuldigd was.
zo helder alsof water geen transcendentie was,
maar inderdaad substantie.
zo helder dat de referentie-eenheid kwal volmaakt onhelder lijkt.
en eigenlijk ook
veel helderder dan
alsof.

KALTES KLARES NORDMEER

das Wasser war klar so klar.
das Wasser war so klar wie Wasser, das klar ist.
so klar wie Wasser, das klar zu sein scheint.
so wie wenn.
so wie Wasser, das man umarmen möchte, aufschichten
oder als Brief versenden.
so klar wie der Satz des Pythagoras.
der erste Hauptsatz der Thermodynamik.
von dem man sich wünscht, dass er auch für Wasser gilt.
so sehr klar wie es blau ist, grün, flüssig, grau, statisch dynamisch.
so klar wie die richtige Seite des Universums.
so klar, als betrachtete man es (Wasser) durch eine Scheibe
aus klarem bis fast klarem Wasser.
wie als ob.
klar wie ein Fisch klaren Wassers.
klar wie die Wirkung von unwirklichem Terror auf die Wirklichkeit.
so klar, wie es klar ist, dass Fische essbare
Fortbewegung und Schiffe
nicht essbare Reisen.
zumeist.
nicht so klar wie H2O.
klar, als wäre das Wasser (es) nicht mit sich selbst
multipliziert.
so klar, als würde Wasser nicht Transzendenz sein,
sondern tatsächlich Substanz.
so klar, dass der Vergleichswert Qualle total unklar erscheint.
und eigentlich auch
viel klarer als
als ob.
Close

COLD CLEAR NORWEGIAN SEA

the water was clear so clear.
the water was as clear as water that is clear.
as clear as water that to be clear appears.
just as if.
just like water you’d like to hug, pile high,
or mail off as a letter.
as clear as the Pythagorean Theorem.
the first Law of Thermodynamics.
which you wish also applied to water.
as very clear as it is blue, green, fluid, statically dynamic.
as clear as the right side of the universe.
so clear that you seem to be watching it (water) through a pane
of clear to almost clear water.
like as if.
clear as a fish of clear water.
clear as the effect of unreal terror on reality.
clear the way it’s clear that fish are edible
locomotion and ships
inedible journeys.
mostly.
not as clear as H2O.
clear, as if the water (it) doesn’t multiply
with itself.
so clear, it’s as if water weren’t transcendence
but in fact substance.
so clear that the comparative value Jellyfish appears unclear.
and actually even
much clearer than
as if.

COLD CLEAR NORWEGIAN SEA

the water was clear so clear.
the water was as clear as water that is clear.
as clear as water that to be clear appears.
just as if.
just like water you’d like to hug, pile high,
or mail off as a letter.
as clear as the Pythagorean Theorem.
the first Law of Thermodynamics.
which you wish also applied to water.
as very clear as it is blue, green, fluid, statically dynamic.
as clear as the right side of the universe.
so clear that you seem to be watching it (water) through a pane
of clear to almost clear water.
like as if.
clear as a fish of clear water.
clear as the effect of unreal terror on reality.
clear the way it’s clear that fish are edible
locomotion and ships
inedible journeys.
mostly.
not as clear as H2O.
clear, as if the water (it) doesn’t multiply
with itself.
so clear, it’s as if water weren’t transcendence
but in fact substance.
so clear that the comparative value Jellyfish appears unclear.
and actually even
much clearer than
as if.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère