Poetry International Poetry International
Poem

Dubravko Detoni

Love call

I will clothe myself in your voice, in your voice, and invisibly I will go out into the street. I will stand there with your voice, with your voice inside me, and houses will pass me by like tired, half-sunken steamships. And it will last a hundred years, a hundred years, until birds take over your voice, your voice, to remind me I have to move on.

Ljubavni poziv

Ljubavni poziv

Zaogrnut ću se tvojim glasom, tvojim glasom, i nevidljiv izići na ulicu. Stajat ću tamo s tvojim glasom, s tvojim glasom u sebi, a kuće će promicati pokraj mene kao umorni, napola potonuli parobrodi. I to će tako trajati stotinu, stotinu godina, sve dok ptice na preuzmu tvoj glas, tvoj glas, i ne podsjete me da bih i ja morao krenuti.
Close

Love call

I will clothe myself in your voice, in your voice, and invisibly I will go out into the street. I will stand there with your voice, with your voice inside me, and houses will pass me by like tired, half-sunken steamships. And it will last a hundred years, a hundred years, until birds take over your voice, your voice, to remind me I have to move on.

Love call

I will clothe myself in your voice, in your voice, and invisibly I will go out into the street. I will stand there with your voice, with your voice inside me, and houses will pass me by like tired, half-sunken steamships. And it will last a hundred years, a hundred years, until birds take over your voice, your voice, to remind me I have to move on.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère