Poetry International Poetry International
Poem

Bei Dao

Fine Sky

Nocturnal horses gallop past over the streetlights
Sorrowful sound is omnipresent
I sit at the corner of the century
A cup of hot coffee: stadium
A soccer game is on
Spectators jump up and turn into crows

O, the failed scandal
Is like the morning sun

Aging is like climbing high
Bringing me to a higher storey
The sage amid clouds beats the drum
The fishing boats sew seas
Please fold this moment up along the line of the horizon
Let the corn stay close to the stars

God’s despairing arms
Turn around on the watch face

BIJ HELDERE HEMEL

nachtpaard galoppeert over straatlantaarns
op de grond klinkt overal verdriet
ik zit op een hoek van de eeuw
met een kop koffie: in het stadion
is een voetbalwedstrijd bezig
toeschouwers springen op en worden kraaien

o gerucht van mislukking
als zon in de ochtend

oud worden als een klim
brengt me een verdieping hoger
in de wolken roeren heiligen de trom
en vissersboten stikken naden in de zee
wil dit ogenblik opvouwen langs de einder
laat maïs en sterren samen zijn

gods wanhopige armen
draaien over de wijzerplaat

晴空

夜马踏着路灯驰过
遍地都是悲声
我坐在世纪拐角
一杯热咖啡:体育场
足球比赛在进行
观众跃起变成乌鸦

失败的谣言啊
就像早上的太阳

老去如登高 带
我更上一层楼
云中圣者擂鼓
渔船缝纫大海
请沿地平线折叠此刻
让玉米星星在一起

上帝绝望的双臂
在表盘转动
Close

Fine Sky

Nocturnal horses gallop past over the streetlights
Sorrowful sound is omnipresent
I sit at the corner of the century
A cup of hot coffee: stadium
A soccer game is on
Spectators jump up and turn into crows

O, the failed scandal
Is like the morning sun

Aging is like climbing high
Bringing me to a higher storey
The sage amid clouds beats the drum
The fishing boats sew seas
Please fold this moment up along the line of the horizon
Let the corn stay close to the stars

God’s despairing arms
Turn around on the watch face

Fine Sky

Nocturnal horses gallop past over the streetlights
Sorrowful sound is omnipresent
I sit at the corner of the century
A cup of hot coffee: stadium
A soccer game is on
Spectators jump up and turn into crows

O, the failed scandal
Is like the morning sun

Aging is like climbing high
Bringing me to a higher storey
The sage amid clouds beats the drum
The fishing boats sew seas
Please fold this moment up along the line of the horizon
Let the corn stay close to the stars

God’s despairing arms
Turn around on the watch face
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère