© Fan Xi
BiographyFrom a creeping plant to a launderette, from the Chinese Wall to Florence and New Jersey, from Mandelstam to Nalan Xingde, no subject is alien to Chinese poet Zhu Zhu. But a poem is only rarely about the things it actually mentions. In one, the poet describes the creeper, similar to ivy, in terms of an attacking tiger (the Chinese word for such a plant is a "wall-climbing tiger") in order to represent a possessive lover.
In the woman's apparent betrayal of the speaker and of ideals, we see that a concerned writer is concealed here. Zhu Zhu is a poet who reflects on individual developments, but also on broader social issues such as the refugee problem and terrorism (in ‘Nice weather’), or Westerners applying double standards where living Chinese writers are concerned (in ‘Florence’). An individual, lyrical view of the poetic process is evident in ‘The sea in me’. All in all, Zhu Zhu's work is impressive in its originality, accessiblity and humanity.
© Silvia Marijnissen (Translated by Christiane Zwerner)
Poems of Zhu Zhu
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère