Poetry International Poetry International
Poem

Ryuichi Tamura

HOYA

Hoya is now
in the middle of autumn. I am now
in the middle of misery
The misery has deep origins
It has a deep-rooted history.

Blazing summer has finally ended
Autumn breezes pass from one end to the other of the Musashino plain
My small house sits on a spot
in dark Musashino, silent Musashino

In my small house
I have a small room of my own
In the small room I turn on a light
I labor, zeroing in on my misery,
until the deep-rooted misery in my heart
thrusts its roots into the earth, and
grows into that gigantic Zelkova tree
in my forsaken backyard

HOYA

Close

HOYA

Hoya is now
in the middle of autumn. I am now
in the middle of misery
The misery has deep origins
It has a deep-rooted history.

Blazing summer has finally ended
Autumn breezes pass from one end to the other of the Musashino plain
My small house sits on a spot
in dark Musashino, silent Musashino

In my small house
I have a small room of my own
In the small room I turn on a light
I labor, zeroing in on my misery,
until the deep-rooted misery in my heart
thrusts its roots into the earth, and
grows into that gigantic Zelkova tree
in my forsaken backyard

HOYA

Hoya is now
in the middle of autumn. I am now
in the middle of misery
The misery has deep origins
It has a deep-rooted history.

Blazing summer has finally ended
Autumn breezes pass from one end to the other of the Musashino plain
My small house sits on a spot
in dark Musashino, silent Musashino

In my small house
I have a small room of my own
In the small room I turn on a light
I labor, zeroing in on my misery,
until the deep-rooted misery in my heart
thrusts its roots into the earth, and
grows into that gigantic Zelkova tree
in my forsaken backyard
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère