Poetry International Poetry International
Poem

António José Ponte

song

A whole summer I spent listening to that record.
So that the emotion would not leave it
I listened to it once a day.
If I ended up hungry I went out to walk.

The light sang that song in its way,
the sea sang it, a bird
spoke it.
In one instant I thought:
all this is happening to me so I might fall in love.

Then the summer went away.
The bird
dryer than the branch
didn’t open its beak again.

canción

canción

Pasé un verano entero escuchando ese disco.
Para que la emoción no se le fuera
lo escuchaba una vez cada día.
Si me quedaba hambriento salía a caminar.

A su manera la luz cantaba esa canción,
la cantó el mar, la dijo
un pájaro.
Lo pensé en un momento:
todo me está pasando para que me enamore.

Luego se fue el verano.
El pájaro
más seco que la rama
no volvió a abrir el pico.
Poems
Poems of António José Ponte
Close

song

A whole summer I spent listening to that record.
So that the emotion would not leave it
I listened to it once a day.
If I ended up hungry I went out to walk.

The light sang that song in its way,
the sea sang it, a bird
spoke it.
In one instant I thought:
all this is happening to me so I might fall in love.

Then the summer went away.
The bird
dryer than the branch
didn’t open its beak again.

song

A whole summer I spent listening to that record.
So that the emotion would not leave it
I listened to it once a day.
If I ended up hungry I went out to walk.

The light sang that song in its way,
the sea sang it, a bird
spoke it.
In one instant I thought:
all this is happening to me so I might fall in love.

Then the summer went away.
The bird
dryer than the branch
didn’t open its beak again.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère