Poetry International Poetry International
Poem

Angifi Proctor Dladla

SONG OF EZA KWAKHO

SONG OF EZA KWAKHO

SONG OF EZA KWAKHO

You are back, as in a dream,
with that fire of yours
now glowing with time.

Give me the file of your life,
your journey, your family.
I’ll open mine.

Oh, rise higher, lover
of long ago, don’t rubbish
the vows, the rites of our shrines.

This chance moment must not
empty us, dirty us, and –
dishonour our sacred names.

Don’t go that route, lover
of long ago! Next to you, oh
I’m vulnerable, vulnerable.
Close

SONG OF EZA KWAKHO

You are back, as in a dream,
with that fire of yours
now glowing with time.

Give me the file of your life,
your journey, your family.
I’ll open mine.

Oh, rise higher, lover
of long ago, don’t rubbish
the vows, the rites of our shrines.

This chance moment must not
empty us, dirty us, and –
dishonour our sacred names.

Don’t go that route, lover
of long ago! Next to you, oh
I’m vulnerable, vulnerable.

SONG OF EZA KWAKHO

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère