Poetry International Poetry International
Poem

Geert van Istendael

The European Constitution in Verse (extract)

All of us together, people of Europe, Europe the old 

Of warriors and bulls, Europe the new, slumber and peace,
We, people of Europe, so different, so much alike,
Of all professions, trades and crafts, humble and proud,
Costly and beggarly, labour and learning, sad and glad: 

Ole, the wind engineer, from Roskilde,
Ines and her fish from Figueira da Foz,
Dimitriu, who sells horses in Suceava,
Benazir, at the till at the drugs store in Slough,
Armand, the pyrotechnician, from Famenne,
Caitlin from Sligo, the webmistress,
Paavo, the raftsman, from Lappeenranta,
Maja with her roses, from the Stara Planina,
France, the stationmaster at Trbovlje,
Elena of the cargo ships, from Limassol,
Juan, plasticulturist from Fuentevaqueros,
Marija from Klaipeda, junior consultant,
Heinz, communist and unemployed in Schwedt,
Claude, the fireman, Esch-sur-Alzette,
Linda from Ystad, policewoman,
Jaan from Viljandi, singing postman,
Madlo, receptionist in Brno,
Rudolfs, Daugavpils, park-keeper, grandpa,
Ute, ski instructor, from Geschurn,
Domínic, mechanic, La Valetta,
Ceija, who disinfects floors in Safankovo,
Joop in welfare work, Purmerend,
Battista, doctor, in Portomaggiore,
Erzsébet preaches Calvinism in Tokaj,
Henryk from Bydgoszcz, just a priest,
Therese, farmer’s wife, from Blond, Limousin,
And of course Melissa; who doesn’t know Melissa at the Ifigenia Bar in Thessaloniki,
We, the sovereign people of Europe.

De Europese Grondwet in Verzen (fragment)

De Europese Grondwet in Verzen (fragment)

Wij allen samen, volk van Europa, verleden Europa
Van stieren en strijders, Europa van heden, sluimer en vrede,
Wij, volk van Europa, zo anders, zo eender,
Van alle beroepen, vakken en stielen, nederige, trotse,
Dure, armzalige, arbeid en kunde, droevig en blij :

Ole, de windingenieur, uit Roskilde,
Ines van de vis uit Figueira da Foz,
Dimitriu, die paarden verkoopt, in Suceava,
Benazir, aan de kassa bij Woolworths in Slough,
Armand, de vuurmeester, uit de Famenne,
Caitlin uit Sligo, webmeesteres,
Paavo, de houtvlotter, uit Lappeenranta,
Maja van de rozen uit de Stara Planina,
France, de chef van het station Trbovlje,
Elena van de vrachtschepen uit Limassol,
Juan, plasticultura, Fuentevaqueros,
Marija uit Klaipeda, junior consultant,
Heinz, communist en werkloos in Schwedt,
Claude, de brandweerman, Esch-sur-Alzette,
Linda uit Ystad, politieagente,
Jaan uit Viljandi, zingende postbode,
Madlo, receptioniste in Brno,
Rudolfs, Daugavpils, parkwachter, opa,
Ute, de skilerares, uit Geschurn,
Domínic, mecanicien, La Valetta,
Ceija, die vloeren ontsmet in Safankovo,
Joop van de welzijnszorg, Purmerend,
Battista, huisarts, in Portomaggiore,
Erzsébet predikt Calvijn in Tokaj,
Henryk uit Bydgoszcz, gewoon een pastoor,
Thérese, boerin, uit Blond, Limousin,
En natuurlijk Melíssa, wie kent niet Melíssa, van Bar Ifigénia, Thessaloníki,
Wij, soeverein, wij volk van Europa.
Close

The European Constitution in Verse (extract)

All of us together, people of Europe, Europe the old 

Of warriors and bulls, Europe the new, slumber and peace,
We, people of Europe, so different, so much alike,
Of all professions, trades and crafts, humble and proud,
Costly and beggarly, labour and learning, sad and glad: 

Ole, the wind engineer, from Roskilde,
Ines and her fish from Figueira da Foz,
Dimitriu, who sells horses in Suceava,
Benazir, at the till at the drugs store in Slough,
Armand, the pyrotechnician, from Famenne,
Caitlin from Sligo, the webmistress,
Paavo, the raftsman, from Lappeenranta,
Maja with her roses, from the Stara Planina,
France, the stationmaster at Trbovlje,
Elena of the cargo ships, from Limassol,
Juan, plasticulturist from Fuentevaqueros,
Marija from Klaipeda, junior consultant,
Heinz, communist and unemployed in Schwedt,
Claude, the fireman, Esch-sur-Alzette,
Linda from Ystad, policewoman,
Jaan from Viljandi, singing postman,
Madlo, receptionist in Brno,
Rudolfs, Daugavpils, park-keeper, grandpa,
Ute, ski instructor, from Geschurn,
Domínic, mechanic, La Valetta,
Ceija, who disinfects floors in Safankovo,
Joop in welfare work, Purmerend,
Battista, doctor, in Portomaggiore,
Erzsébet preaches Calvinism in Tokaj,
Henryk from Bydgoszcz, just a priest,
Therese, farmer’s wife, from Blond, Limousin,
And of course Melissa; who doesn’t know Melissa at the Ifigenia Bar in Thessaloniki,
We, the sovereign people of Europe.

The European Constitution in Verse (extract)

All of us together, people of Europe, Europe the old 

Of warriors and bulls, Europe the new, slumber and peace,
We, people of Europe, so different, so much alike,
Of all professions, trades and crafts, humble and proud,
Costly and beggarly, labour and learning, sad and glad: 

Ole, the wind engineer, from Roskilde,
Ines and her fish from Figueira da Foz,
Dimitriu, who sells horses in Suceava,
Benazir, at the till at the drugs store in Slough,
Armand, the pyrotechnician, from Famenne,
Caitlin from Sligo, the webmistress,
Paavo, the raftsman, from Lappeenranta,
Maja with her roses, from the Stara Planina,
France, the stationmaster at Trbovlje,
Elena of the cargo ships, from Limassol,
Juan, plasticulturist from Fuentevaqueros,
Marija from Klaipeda, junior consultant,
Heinz, communist and unemployed in Schwedt,
Claude, the fireman, Esch-sur-Alzette,
Linda from Ystad, policewoman,
Jaan from Viljandi, singing postman,
Madlo, receptionist in Brno,
Rudolfs, Daugavpils, park-keeper, grandpa,
Ute, ski instructor, from Geschurn,
Domínic, mechanic, La Valetta,
Ceija, who disinfects floors in Safankovo,
Joop in welfare work, Purmerend,
Battista, doctor, in Portomaggiore,
Erzsébet preaches Calvinism in Tokaj,
Henryk from Bydgoszcz, just a priest,
Therese, farmer’s wife, from Blond, Limousin,
And of course Melissa; who doesn’t know Melissa at the Ifigenia Bar in Thessaloniki,
We, the sovereign people of Europe.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère