Poetry International Poetry International
Poem

Felipe García Quintero

Birds sink their beaks into my flesh

    Birds sink their beaks into my flesh.

    They sit on the palms of my hands. They drink the water of my
eyes and my tongue keeps quiet. The happiness of being their food
does not reach me.

    My glory will be something else, not the sky.

(1993)

Birds sink their beaks into my flesh

    Los pájaros clavan sus picos en mi carne.

    Sobre mis palmas reposan. Beben el agua de mis ojos y mi
lengua calla. La dicha de ser su alimento no me alcanza.

    Otra será mi gloria, no los cielos.

(1993)
Close

Birds sink their beaks into my flesh

    Birds sink their beaks into my flesh.

    They sit on the palms of my hands. They drink the water of my
eyes and my tongue keeps quiet. The happiness of being their food
does not reach me.

    My glory will be something else, not the sky.

(1993)

Birds sink their beaks into my flesh

    Birds sink their beaks into my flesh.

    They sit on the palms of my hands. They drink the water of my
eyes and my tongue keeps quiet. The happiness of being their food
does not reach me.

    My glory will be something else, not the sky.

(1993)
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère