Poetry International Poetry International
Gedicht

Frank Báez

EXODUS

They waited until the houses were emptied out
to pick them up and stuff them into their luggage.
They took down the clouds, the moon, the stars,
the telephone wires with their pigeons,
the pots, the birds and the antennas.
They rolled up the landscape of the tropics
as if it were a canvas and packed it all up          
like a circus they could carry to another city,
something they could re-inflate,
lift up and drive into the dirt
of a vacant lot
in New York or Barcelona.

EXODUS

Ze keken toe hoe hun huizen leeggeruimd werden
om ze vervolgens op te pakken en in hun koffers te steken.
Ze haalden de wolken omlaag, de maan, de sterren,
de hoogspanningsdraden met hun duiven
de watertanks, de vogels en de antennes.
Ze rolden het tropische landschap op
alsof het een schilderdoek was en pakten alles in
alsof het een circus was dat naar een andere stad trekt
in afwachting van het moment het opnieuw te kunnen opblazen,
op te zetten en met hamerklappen vast te slaan
in een of ander braakliggend terrein
in New York of Barcelona.

EXODUS

Aguardaron a que se vaciaran las casas
para luego recogerlas y meterlas en sus maletas.  
Descolgaron las nubes, la luna, las estrellas,
el tendido eléctrico con sus palomas,
los tinacos, los pájaros y las antenas.   
Envolvieron el paisaje tropical   
como si fuese un lienzo y lo empacaron todo
como si se tratase de un circo que se mueve a otra ciudad
esperanzados en volver a inflarlo,
levantarlo y clavarlo a martillazos 
en algún descampado
de Nueva York o Barcelona.
Close

EXODUS

Ze keken toe hoe hun huizen leeggeruimd werden
om ze vervolgens op te pakken en in hun koffers te steken.
Ze haalden de wolken omlaag, de maan, de sterren,
de hoogspanningsdraden met hun duiven
de watertanks, de vogels en de antennes.
Ze rolden het tropische landschap op
alsof het een schilderdoek was en pakten alles in
alsof het een circus was dat naar een andere stad trekt
in afwachting van het moment het opnieuw te kunnen opblazen,
op te zetten en met hamerklappen vast te slaan
in een of ander braakliggend terrein
in New York of Barcelona.

EXODUS

They waited until the houses were emptied out
to pick them up and stuff them into their luggage.
They took down the clouds, the moon, the stars,
the telephone wires with their pigeons,
the pots, the birds and the antennas.
They rolled up the landscape of the tropics
as if it were a canvas and packed it all up          
like a circus they could carry to another city,
something they could re-inflate,
lift up and drive into the dirt
of a vacant lot
in New York or Barcelona.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère