Poetry International Poetry International
Gedicht

Cecilie Løveid

MADAME CURIE

I

Madame Curie’s
sarcophagus is not in Inferno
It is in a mausoleum in Paris
It is of hard green stone
Like a Chinese empress she lies
covered by a body-hugging armour of jade
with a small lump of dragon seed in her gullet
cooked with rice and morning dew
to stop her from crumbling

Here lies the world’s most vital Madame
and shines like a meat-stone
for he who seeks miracles and excitement
and then you learn that the woman is passive
and monogamous to examen philosophicum in Logic


II

Madame is radioactive
and entrusted to her love
She has blended into the reindeer
which is gorging on cowberries and lichen
And I who am gorging
on the doe and the rest of the cowberries
suggest making Madame a goddess
of this time
a goddess
whom radioactive children
are forced to kneel to
and love

MADAME CURIE

MADAME CURIE

I

Madame Curies
sarkofag er ikke i Inferno
Den står i Paris i et mausoleum
Den er av hard grønn sten
Som en kinesisk keiserinne ligger hun
dekket av en kroppstett jadebrynje
med en liten klatt dragesæd i spiserøret
kokt met ris og morgendugg
for at hun ikke skal smuldre opp

Her ligger verdens mest vitale Madame
og lyser som en kjøttsten
for den som søker undere og opphisselse
og så lærer man at kvinnen er passiv
og monogam til Forberedende i logikk


II

Madame er radioaktiv
og overlatt til sin kjærlighet
Hun har gått over i rensdyret
som mesker seg med tyttebær og lav
Og jeg som mesker meg
med simlen og resten av tyttebærene
forslår å gjøre Madame til gudinne
for denne tiden
er gudinne
som radioaktive barn
blir tvunget til å knele for
og elske
Cecilie Løveid

Cecilie Løveid

(Noorwegen, 1951)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Noorwegen

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Noors

Gedichten Dichters
Close

MADAME CURIE

I

Madame Curies
sarkofag er ikke i Inferno
Den står i Paris i et mausoleum
Den er av hard grønn sten
Som en kinesisk keiserinne ligger hun
dekket av en kroppstett jadebrynje
med en liten klatt dragesæd i spiserøret
kokt met ris og morgendugg
for at hun ikke skal smuldre opp

Her ligger verdens mest vitale Madame
og lyser som en kjøttsten
for den som søker undere og opphisselse
og så lærer man at kvinnen er passiv
og monogam til Forberedende i logikk


II

Madame er radioaktiv
og overlatt til sin kjærlighet
Hun har gått over i rensdyret
som mesker seg med tyttebær og lav
Og jeg som mesker meg
med simlen og resten av tyttebærene
forslår å gjøre Madame til gudinne
for denne tiden
er gudinne
som radioaktive barn
blir tvunget til å knele for
og elske

MADAME CURIE

I

Madame Curie’s
sarcophagus is not in Inferno
It is in a mausoleum in Paris
It is of hard green stone
Like a Chinese empress she lies
covered by a body-hugging armour of jade
with a small lump of dragon seed in her gullet
cooked with rice and morning dew
to stop her from crumbling

Here lies the world’s most vital Madame
and shines like a meat-stone
for he who seeks miracles and excitement
and then you learn that the woman is passive
and monogamous to examen philosophicum in Logic


II

Madame is radioactive
and entrusted to her love
She has blended into the reindeer
which is gorging on cowberries and lichen
And I who am gorging
on the doe and the rest of the cowberries
suggest making Madame a goddess
of this time
a goddess
whom radioactive children
are forced to kneel to
and love
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère