Poetry International Poetry International
Gedicht

Paolo Ruffilli

LOVE

Thus, I suddenly
catch myself in the mirror
in a stifling embrace
while I project myself
beyond myself:
a cramped desiring
and tormenting of someone
that imitates fusion. But
what breaks the illusion, the dream
of a complete union
is just the hard
object that, even now,
lifts itself up between
the two of us
thus raising
an objection
to its own statement.

Amore

Amore

Così, di colpo
mi colgo sullo specchio
stretto nell\'abbraccio
mentre mi proietto
oltre me stesso:
contratto desiderio
e strazio di un soggetto
che mima la fusione. Ma
annulla la finzione e il sogno
di unione più totale
proprio l\'oggetto
duro che, intanto,
sale su nel mezzo
di noi due
e che si oppone
corpo estraneo
alla sua stessa affermazione.
Paolo  Ruffilli

Paolo Ruffilli

(Italië, 1949)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Italië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Italiaans

Gedichten Dichters
Close

Amore

Così, di colpo
mi colgo sullo specchio
stretto nell\'abbraccio
mentre mi proietto
oltre me stesso:
contratto desiderio
e strazio di un soggetto
che mima la fusione. Ma
annulla la finzione e il sogno
di unione più totale
proprio l\'oggetto
duro che, intanto,
sale su nel mezzo
di noi due
e che si oppone
corpo estraneo
alla sua stessa affermazione.

LOVE

Thus, I suddenly
catch myself in the mirror
in a stifling embrace
while I project myself
beyond myself:
a cramped desiring
and tormenting of someone
that imitates fusion. But
what breaks the illusion, the dream
of a complete union
is just the hard
object that, even now,
lifts itself up between
the two of us
thus raising
an objection
to its own statement.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère