Poetry International Poetry International
Gedicht

Luís Miguel Nava

The King

The sea’s in our body. While someone
whose heart is his king
arrays the other pieces on the chessboard

it breaks in his hand. Between the pieces
and the sea there’s a complicity whose weight
only a player feels, with each move he makes.

O rei

O rei

O mar está-nos no corpo; enquanto alguém
a quem o coração serve de rei
dispõe no tabuleiro as outras peças

rebenta-lhe na mão; há entre as peças
e o mar cumplicidades de que só
quem joga estima o peso em cada lance.
Luís Miguel Nava

Luís Miguel Nava

(Portugal, 1957 - 1995)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

O rei

O mar está-nos no corpo; enquanto alguém
a quem o coração serve de rei
dispõe no tabuleiro as outras peças

rebenta-lhe na mão; há entre as peças
e o mar cumplicidades de que só
quem joga estima o peso em cada lance.

The King

The sea’s in our body. While someone
whose heart is his king
arrays the other pieces on the chessboard

it breaks in his hand. Between the pieces
and the sea there’s a complicity whose weight
only a player feels, with each move he makes.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère