(Russian Federation, 1941)
BiographyMeir Wieseltier was born in Moscow in 1941, just before the Germans invaded Russia. He was taken to Novosibirsk in southwestern Siberia by his mother and two older sisters in the same year. His father was killed while serving in the Red Army in Leningrad. Wieseltier came to Israel after spending two years in Poland, Germany and France; he grew up in Netanya and, in 1955, moved to Tel Aviv where he has lived ever since. His first poems were published when he was eighteen.
Wieseltier has consistently taken a nonconformist literary stance. His passion for Tel Aviv plays an important role in his writing and expresses itself in a love-hate relationship. Often employing ironic imagery and a sarcastic, despairing tone, he demands awareness of life's unavoidably painful realities, and urges full emotional and philosophical involvement. Wieseltier places himself at the heart of his work, often writing in the first person, and takes on the role of moralist, searching for values in the midst of chaos. For Wieseltier, poetry is both oppressive (“a lust for lies”) and life-giving: inherently futile, it is, nonetheless, the alternative to surrender and mediocrity. Wieseltier has written powerful poems of social and political protest in Israel, poems that are painfully timeless. His voice is alternately anarchic and involved, angry and caring, trenchant and lyric.
Shirim Itiyim (Slow poems), Hakibbutz Hameukhad, 2000.
Maxsan (Storage), Hakibbutz Hameukhad, 1995.
Mikhtavim Ve-shirim Axerim (Letters and other poems), Am Oved, 1986.
Yi Yevani (Greek island), Hakibbutz Hameukhad, 1985.
Qitsur Shnot Hashishim (The concise sixties), Hakibbutz Hameukhad, 1984.
Motsa El Hayam (Exit to the sea), Hakibbutz Hameukhad, 1981.
Pnim Vaxuts (Interior and exterior), Hakibbutz Hameukhad, 1977.
Davar Optimi, Asiyat shirim (Something optimistic, the making of poems), Mif’alim Universita’iyim Lehotsa’a La’or, 1976.
Qax (Take), Mif’alim Universita’iyim Lehotsa’a La’or, 1973.
Me’a Shirim (One hundred poems), Gog, 1969.
Pereq Alef Pereq Bet (Chapter A chapter B), Akhshav, 1967.
Tiyul B’Iona (A walk in Iona), Kiltartan, 1963.
LINKS in English
Information concerning The Flower of Anarchy, selected poems of Meir Wieseltier translated into English by Shirley Kaufman
Wieseltier's poem 'Far From The Flag Parade' translated into English by Shirley Kaufman
Wieseltier's poem 'Sonnet: Against Making Blood Speak Out' translated into English by Shirley Kaufman
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère