Poem
Dilip Chitre
At Midnight in the Bakery at the Corner
At midnight in the bakery at the cornerWhile bread and butter-biscuits are being baked
I remember the Rahman of my childhood
And Asmat’s sparkling eyes
Playing carom with me
At midnight in the bakery at the corner
While bread and butter-biscuits are being baked
I am boozing alone in my room
In front of me fried liver pieces gone cold in a plate
All my friends migrated to the Gulf
At midnight in the bakery at the corner
While bread and butter-biscuits are being baked
The wife of the Pathan next door enters my room
Closes the door and turns her back to me
I tell her, sister, go find someone else
When the bread develops its sponge, the smell
Of the entire building fills my nostrils.
© Translation: 2008, Dilip Chitre
From: Shesha: Selected Marathi Poems (1954–2008)
Publisher: Poetrywala, Mumbai, 2008
From: Shesha: Selected Marathi Poems (1954–2008)
Publisher: Poetrywala, Mumbai, 2008
AT MIDNIGHT IN THE BAKERY AT THE CORNER
![](/media/5/13519_org_midnight_bakery.jpg)
© 1992, Viju Chitre
From: Ekoon Kavita -1
Publisher: Popular Prakashan, Mumbai
From: Ekoon Kavita -1
Publisher: Popular Prakashan, Mumbai
Poems
Poems of Dilip Chitre
Close
At Midnight in the Bakery at the Corner
At midnight in the bakery at the cornerWhile bread and butter-biscuits are being baked
I remember the Rahman of my childhood
And Asmat’s sparkling eyes
Playing carom with me
At midnight in the bakery at the corner
While bread and butter-biscuits are being baked
I am boozing alone in my room
In front of me fried liver pieces gone cold in a plate
All my friends migrated to the Gulf
At midnight in the bakery at the corner
While bread and butter-biscuits are being baked
The wife of the Pathan next door enters my room
Closes the door and turns her back to me
I tell her, sister, go find someone else
When the bread develops its sponge, the smell
Of the entire building fills my nostrils.
© 2008, Dilip Chitre
From: Shesha: Selected Marathi Poems (1954–2008)
Publisher: 2008, Poetrywala, Mumbai
From: Shesha: Selected Marathi Poems (1954–2008)
Publisher: 2008, Poetrywala, Mumbai
At Midnight in the Bakery at the Corner
At midnight in the bakery at the cornerWhile bread and butter-biscuits are being baked
I remember the Rahman of my childhood
And Asmat’s sparkling eyes
Playing carom with me
At midnight in the bakery at the corner
While bread and butter-biscuits are being baked
I am boozing alone in my room
In front of me fried liver pieces gone cold in a plate
All my friends migrated to the Gulf
At midnight in the bakery at the corner
While bread and butter-biscuits are being baked
The wife of the Pathan next door enters my room
Closes the door and turns her back to me
I tell her, sister, go find someone else
When the bread develops its sponge, the smell
Of the entire building fills my nostrils.
© 2008, Dilip Chitre
From: Shesha: Selected Marathi Poems (1954–2008)
Publisher: 2008, Poetrywala, Mumbai
From: Shesha: Selected Marathi Poems (1954–2008)
Publisher: 2008, Poetrywala, Mumbai
Sponsors
![Gemeente Rotterdam](/images/logo-GR_Basis_RGB_2021.png)
![Nederlands Letterenfonds](/images/logo-Nederlands-Letterenfonds-logo-RGB.png)
![Stichting Van Beuningen Peterich-fonds](/images/logo-stichting-van-beuningen-peterich-fonds.png)
![Prins Bernhard cultuurfonds](/images/cf_logo-zwart.png)
![Lira fonds](/images/logo-Lira_fond.png)
![Versopolis](/images/sponsors/logo_versopolis.png)
![J.E. Jurriaanse](/images/sponsors/logo_J_E_Jurriaanse_2020.png)
![Gefinancierd door de Europese Unie](/images/sponsors/logo_NL_fundedbyEU.png)
![Elise Mathilde Fonds](/images/sponsors/logo_EliseMathilde.png)
![Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot](/images/sponsors/logo_VanWijngaarden-Boot.png)
![Veerhuis](/images/sponsors/logo_Veerhuis_2.png)
![VDM](/images/sponsors/logo_VDM.png)
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère