Poetry International Poetry International
54th Poetry International Festival Rotterdam
Sigbjørn Skåden

Sigbjørn Skåden

Sigbjørn Skåden is a Sámi writer, translator, editor, cultural worker and poet residing in Tromsø.
 

Main reading Sigbjørn Skåden

During the main readings of festival poets, each poet will receive the undivided attention of the audience for the duration of the program. The poets have pre-picked a selection of poems, which they will read in its entirety during their main reading. After the reading, there will be time to ask the poets questions about their work that you've always wanted to know the answer to! 

 

Bio Sigbjørn Skåden

Sigbjørn Skåden is a Sámi writer, translator, editor, cultural worker and poet residing in Tromsø. 

He writes within the Sámi tradition and concerns himself with the preservation and the description of the Sámi culture, as the Sámi people have been pressured to assimilate to Norwegian culture for a long time. He wittily handles this topic in his sometimes timeless but inevitably modern epics. He writes in Sámi and Norwegian, sometimes making use of other languages, such as French and German. 

Skåden’s debut poetry collection and firs...

More
 

Main reading Sigbjørn Skåden

During the main readings of festival poets, each poet will receive the undivided attention of the audience for the duration of the program. The poets have pre-picked a selection of poems, which they will read in its entirety during their main reading. After the reading, there will be time to ask the poets questions about their work that you've always wanted to know the answer to! 

 

Bio Sigbjørn Skåden

Sigbjørn Skåden is a Sámi writer, translator, editor, cultural worker and poet residing in Tromsø. 

He writes within the Sámi tradition and concerns himself with the preservation and the description of the Sámi culture, as the Sámi people have been pressured to assimilate to Norwegian culture for a long time. He wittily handles this topic in his sometimes timeless but inevitably modern epics. He writes in Sámi and Norwegian, sometimes making use of other languages, such as French and German. 

Skåden’s debut poetry collection and first publication Skuovvadeddjiid gonagas (2004) was nominated for the Nordic Council Literature Prize and was translated into English (The King of Shoemakers). His latest novel Fugl (2019) has been called the first Sámi science fiction novel and has been described by the author himself as his most Sámi work yet. Furthermore, Skåden has received the Havmann Award and has been nominated for the Norwegian Broadcasting Listeners’ Award. Skåden has been the Young Artist Of the Year at Riddu Riđđu indigenous festival and the prologue writer for the Arctic Arts Festival. 

He also writes children’s books, as well as scripts for the stage and art installation projects. 

Date:
Sa June 8
Location:
LantarenVenster - hall 5

Language and duration

Poets recite in their own language and you can read the translations into English and/or Dutch via projections. 

30 minutes

 

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère