Poetry International Poetry International
Dichter

Sergio Raimondi

Sergio Raimondi

Sergio Raimondi

(Argentinië, 1968)
Biografie
Sergio Raimondi (1968) is een dichter, academicus en cultureel programmeur uit Bahía Blanca, gelegen aan de zuidkust van de provincie Buenos Aires. Raimondi volgde een studie literatuurwetenschappen en doceerde jarenlang aan de Universidad Nacional del Sur. Hij is in het bijzonder geïnteresseerd in Latijnse poëzie, wat in zijn eigen werk terug te zien is in de vorm van zijn gedichten (vooral in de syntactische verfijningen) en daarnaast in zijn missie om werk van Catullus te vertalen naar het Spaans (Catulito, 1999). 
Het uitkomen van Raimondi’s Poesí civil (Civiele Poëzie, 2001) markeert een waterscheiding in de Argentijnse poëzie: enerzijds representeert het de culminatie van de strak realistische of objetivista (objectivistische) poëzie uit de jaren 90, anderzijds geeft het een nieuwe koers aan die door schrijvers uit de jaren 00 werd overgenomen. De bundel is buitengewoon literair: de verzen bestaan uit lange, zorgvuldig afgemeten zinnen en staan vol met verwijzingen naar Percy Bysshe Shelley, John Keats, Dante en de Engelse metafysische dichters. Het boek bevraagt de sociale status en rol van de poëzie door de discussie met schrijvers als Antonio Gramsci, Bertolt Brecht en Paul Valèry aan te gaan. Deze beweging is geworteld in Raimondi’s culturele en sociale werk voor het Museo del Puerto, een oral history centrum in de industriële havenstad Ingeniero White, grenzend aan Bahía Blanca. Raimondi maakt, zoals hij het zelf noemt, op Brecht voortbouwende ‘epische’ poëzie die aansluit bij de missie van het museum; het vastleggen van de verbindingen tussen het dagelijks leven en de stromen van kapitaal en macht in de regio. 


Raimondi heeft een aantal prestigieuze prijzen gewonnen – zowel de Fundación Antorchas als een Guggenheim-beurs in 2007 – en zijn werk, dat in meerdere landen werd vertaald, ontving wijdverspreid lovende kritieken. Zijn huidige project, Para un diccionario crítico de la lengua (Naar een kritisch woordenboek van de taal) is een encyclopedisch werk dat poogt het politieke leven van een maatschappij in verzen te categoriseren. Raimondi accentueert hierin bepaalde karakteristieke eigenschappen van zijn vroegere werk: een basis van grondig onderzoek, een gedistantieerde, zelfs ironische stem, en veel aandacht voor klank. Een selectie werd in 2012 in het Duits vertaald, maar de gehele collectie moet in het Spaans nog uitgegeven worden. Naast dichter is Raimondi ook essayist: hij schreef wetenschappelijke artikelen over J.B. Alberdi, György Lukács en D.F. Sarmiento. 
 
© Ben Bollig (Translated by Lodewijk Verduin)
Bibliografie 

Poëzie
Civiele poëzie. VOX, Bahía Blanca, 2001

Vertaling (door Raimondi)
Catulito. VOX, Bahía Blanca, 2001

In vertaling
Für ein kommentiertes Wörterbuch/Para un diccionario crítico de la lengua. Trans. Timo Berger. Berenberg, Berlin, 2012
Zivilpoesie. Trans. Timo Berger. WVB, Berlin, 2005

Proza
Sergio Raimondi et al., Los clásicos argentinos, Sarmiento-Hernández-Borges-Arlt: los cuatro máximos escritores nacionales según once ensayistas contemporáneos. EMR, Rosario 2005.

Links 
Sergio Raimondi op het Festival de Poesía Latinoamericana Salida al Mar 2007  (in het Spaans) 
Sergio Raimondi te gast bij het radioprogramma ‘AM’ (in het Spaans)
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère