Poetry International Poetry International
Gedicht

Teixeira de Pascoaes

INDEFINITE SONG XXII

Fraternal things, cosmic memory
Of the divine hope
Which expands in an infinite thrust
And cools into forms of granite,
Earth and fire – beautiful brute forms!
And it kindles in the imperfect creature
(Humanized, embodied night)
Souls, which are intimate stars.

Of all its vast creation
The deepest and most vital inspiration
Leaves, in words of ink, the splendor of a verse.
So too hope, endlessly burning,
Following its ethereal course,
Leaves in space the forms of the Universe,
Smoky vestiges,
Mortal recollections of its divine being.

Canto Indecisco XXII

Canto Indecisco XXII

Cousas fraternas, cósmica lembrança
Divina esperança,
Que se expande num ímpeto infinito
E se condensa em formas de granito,
De terra e fogo, – as brutas formas belas!
E acende na imperfeita criatura
(Humanizada noite, com figura)
As almas, que são íntimas estrelas.

A mais profunda e viva inspiração
Deixa, da sua enorme criação,
Em palavras de tinta, o resplendor dum verso.
Assim a esperança, eternamente a arder,
Seguindo etéreo rumo,
Vai deixando, no espaço, as formas do Universo,
Vagos sinais de fumo,
Recordações mortais do seu divino ser.
Teixeira de  Pascoaes

Teixeira de Pascoaes

(Portugal, 1877 - 1952)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

Canto Indecisco XXII

Cousas fraternas, cósmica lembrança
Divina esperança,
Que se expande num ímpeto infinito
E se condensa em formas de granito,
De terra e fogo, – as brutas formas belas!
E acende na imperfeita criatura
(Humanizada noite, com figura)
As almas, que são íntimas estrelas.

A mais profunda e viva inspiração
Deixa, da sua enorme criação,
Em palavras de tinta, o resplendor dum verso.
Assim a esperança, eternamente a arder,
Seguindo etéreo rumo,
Vai deixando, no espaço, as formas do Universo,
Vagos sinais de fumo,
Recordações mortais do seu divino ser.

INDEFINITE SONG XXII

Fraternal things, cosmic memory
Of the divine hope
Which expands in an infinite thrust
And cools into forms of granite,
Earth and fire – beautiful brute forms!
And it kindles in the imperfect creature
(Humanized, embodied night)
Souls, which are intimate stars.

Of all its vast creation
The deepest and most vital inspiration
Leaves, in words of ink, the splendor of a verse.
So too hope, endlessly burning,
Following its ethereal course,
Leaves in space the forms of the Universe,
Smoky vestiges,
Mortal recollections of its divine being.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère