Poetry International Poetry International
Gedicht

Cornelia Hülmbauer

MAU

mother climbs onto the roof
mother scratches off the scabs
mother pulls up her skirts
mother wants to dance today 

fox you chop the goose up fine
stuff its neck instead

stuff its neck instead
tartar made of bleeding heart
hark the trees are blooming

the girl’s wrapping herself in covers
the girl’s standing in the corner
the girl’s making herself filthy
the girl’s playing hide & seek

I'm torn into raptures
birdie where's your heart's desire
use a cross-stitch
to sew on a button
use a slipknot
to lose your head

MAU

moeder klimt tot boven op het dak
moeder krabt het schurft eraf
moeder trekt haar rokje op
moeder wil vandaag gaan dansen

vos je hakt de gansjes klein
stop ze liever vol
stop ze liever vol
tartaar zo openhartig
tamtam de bomen bloeien

meisje wikkelt zich in doekjes
meisje moppert in de hoek
meisje maakt zich vuil
meisje houdt zich schuil

ik verrukt verscheurd in flarden  
vogeltje waar vliegen je gedachten heen
een knoop aannaaien
is de kruissteek gebruiken
als je de kluts kwijt bent
alleen de strik

MAU

die mutter steigt hinauf aufs dach
die mutter kratzt die kretzen runter
die mutter zieht das rockerl rauf
die mutter will heut tanzen gehen

fuchs du hackst die gänschen klein
stopf sie lieber aus
stopf sie lieber aus
tatar vom offnen herzen
tamtam die bäume blühen

das mädchen wickelt sich in deckchen
das mädchen steht im eck
das mädchen macht sich dreckig
das mädchen spielt versteck

ich in fetzen hingerissen
vögelchen wo schwärmst du hin
beim knopf annähen
verwende kreuzstich
beim kopf verlieren
nur den strick

Close

MAU

moeder klimt tot boven op het dak
moeder krabt het schurft eraf
moeder trekt haar rokje op
moeder wil vandaag gaan dansen

vos je hakt de gansjes klein
stop ze liever vol
stop ze liever vol
tartaar zo openhartig
tamtam de bomen bloeien

meisje wikkelt zich in doekjes
meisje moppert in de hoek
meisje maakt zich vuil
meisje houdt zich schuil

ik verrukt verscheurd in flarden  
vogeltje waar vliegen je gedachten heen
een knoop aannaaien
is de kruissteek gebruiken
als je de kluts kwijt bent
alleen de strik

MAU

mother climbs onto the roof
mother scratches off the scabs
mother pulls up her skirts
mother wants to dance today 

fox you chop the goose up fine
stuff its neck instead

stuff its neck instead
tartar made of bleeding heart
hark the trees are blooming

the girl’s wrapping herself in covers
the girl’s standing in the corner
the girl’s making herself filthy
the girl’s playing hide & seek

I'm torn into raptures
birdie where's your heart's desire
use a cross-stitch
to sew on a button
use a slipknot
to lose your head

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère