Poetry International Poetry International
Gedicht

Cornelia Hülmbauer

WHEN WILL YOU COME WHEN WILL YOU COME

picture windows yet all encoded give it to me loud louder
echoes the code

along the wall all tied up strange liaison I'm pulling
your strings  

where seams burst it will never be overstayed no guts
no glory

external like feelers extremities like hands whatever stretches will
give up without resistance

like plants interest is growing rampant in the margins running wild
according to direction  

or swarming like birds torn apart by the apparent windspeed

WANNEER KOM JE WANNEER KOM JE

raam tot op de grond alles versleuteld laat je horen oprechter nog
in de echo de code

langs de muren een en al truc zeldzaam gelobby ik trek je voort
aan het touw

waar naden barsten het nooit meer verzuimen eenmaal op de weide gegraasd
altijd buiten

externe dingen als voelsprieten extreme als handen wat meegeeft dat
geeft over zonder verzet

hoe de gewassen woekeren aan de randen en
verwilderen naargelang de richting

of zwermend als vogels door de wind van wat voorbijrijdt uiteengereten

WANN KOMMST DU WANN KOMMST DU

bodentief fenster doch alles verschlüsselt gib laut gib lauter im
echo der code

entlang der mauern alles masche seltene seilschaft ich zieh dich
am strick

wo nähte platzen es nie mehr versäumen einmal geweidet immer
im aus

externes wie fühler extremes wie hände was sich reckt das
übergibt sich ohne widerstand

wie die gewächse wucher treiben an den rändern und verwildern
je nach richtung

oder schwärmend wie die vögel an den fahrtwinden zerfetzt

Close

WANNEER KOM JE WANNEER KOM JE

raam tot op de grond alles versleuteld laat je horen oprechter nog
in de echo de code

langs de muren een en al truc zeldzaam gelobby ik trek je voort
aan het touw

waar naden barsten het nooit meer verzuimen eenmaal op de weide gegraasd
altijd buiten

externe dingen als voelsprieten extreme als handen wat meegeeft dat
geeft over zonder verzet

hoe de gewassen woekeren aan de randen en
verwilderen naargelang de richting

of zwermend als vogels door de wind van wat voorbijrijdt uiteengereten

WHEN WILL YOU COME WHEN WILL YOU COME

picture windows yet all encoded give it to me loud louder
echoes the code

along the wall all tied up strange liaison I'm pulling
your strings  

where seams burst it will never be overstayed no guts
no glory

external like feelers extremities like hands whatever stretches will
give up without resistance

like plants interest is growing rampant in the margins running wild
according to direction  

or swarming like birds torn apart by the apparent windspeed

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère