Poetry International Poetry International
Gedicht

Mae Yway

REVOLVING LOVE DOESN’T COME FULL CIRCLE

Revolving love doesn’t come full circle
Only the number of stakeholder wannabes increased
When will that wheel smash into shit?
Loads of pleasure piled up neatly
on the runway, time is the disloyal truth that
coils up inside you like the large intestine 
Signatures on the contract, along with witnesses and lawyers
How many of those can fit into a mosquito net
As if I came out of that tiny little hole
In that April night, my skins were at their most flexible
Was that experience so-called ‘most painful’?
After those nine-ten months, every string looks like an umbilical cord 
What I thought it would be & what I see it is bang life against a wall
Law of nature? HELLO?
Those lips
That dude is to blame for my hunger
Like getting more & more saddened-constipated, being shut in means
suffocation, like inside curtains made of mosquito net material
Aisle or window?
Who needs windows on an airplane
The seat starts to pick the passenger
Airplane windows are closed openings
Raindrops dance diagonally on the plastic glass
Flight time, as long as it takes
Clouds, remaining in the same shape, move to be kissed  

DOLDRAAIENDE LIEFDE KRIJGT DE CIRKEL NIET ROND

Doldraaiende liefde krijgt de cirkel niet rond
Alleen het aantal belanghebbende uitslovers nam toe
Wanneer draait het in de soep?
Ladingen plezier netjes opgestapeld
op de landingsbaan – tijd is de ontrouwe waarheid die
zich in je oprolt als een dikke darm
Handtekeningen op het contract, samen met getuigen en advocaten,
hoeveel van hen passen er onder een klamboe?
Alsof ik uit dat kleine gaatje kwam
Op die avond in april waren mijn huiden op hun soepelst
Was die ervaring zogenaamd de ‘pijnlijkste’?
Na die negen tot tien maanden, ziet elke draad eruit als een navelstreng
Wat ik dacht dat het zou zijn & wat ik voor mij zie is knal leven tegen muur
Natuurwet? HALLO?
Die lippen
Het is die gast zijn schuld dat ik honger heb
Net als door en door bedroefd-geconstipeerd raken, betekent insluiting
verstikking, zoals binnengordijnen gemaakt van klamboemateriaal
Gang of raam?
Wat maakt het uit? Wat heeft een raam voor nut in een vliegtuig?
De stoel begint de passagier uit te zoeken
Vliegtuigramen zijn gesloten openingen
Regendruppels dansen diagonaal op het plastic glas
Vliegtijd, zolang het duurt
Wolken, vormvast, drijven langs om gekust te worden

လည္ေနေသာ ခ်စ္ျခင္းဟာ တစ္ပတ္ပင္ မျပည့္

လည္ေနေသာ   ခ်စ္ျခင္းဟာ   တစ္ပတ္ပင္  မျပည့္
ပါ၀င္ပတ္သက္လိုသူသာ   မ်ားျပားလာျခင္း
ထိုဘီး  အရွိန္ဟာ   ခ်ီးဘယ္ေတာ့  သင့္မလဲ
ေျပးလမ္းတစ္ေလွ်ာက္မွာ   အစီအရီ  ခ်ပံုထားတဲ့
သာယာမႈေတြ   အခ်ိန္ဟာ   တစ္ရစ္ျပီး တစ္ရစ္
ခ်ည္ေႏွာင္လာတဲ့  အူတိုင္မွာ   ေဖာက္လြဲေဖာက္ျပန္  သစၥာတရား  
စာခ်ဳပ္ေပၚမွ  လက္မွတ္မ်ား   အသိသက္ေသ   ေရွ႕ေနနဲ႔တကြ
ျခင္ေထာင္ထဲ   ဘယ္ႏွစ္ေယာက္  ၀င္ဆန္႔သလဲ
ငါဟာ  အဲဒီ အေပါက္က်ဥ္းက်ဥ္းေလးကေန   အတင္း တိုးထြက္လာခဲ့သလိုေပါ့
သူမ  အေရျပားေတြ   အေကာင္းဆံုး  က်ံဳ႕ႏုိင္  ဆန္႔ႏုိင္ခဲ့တဲ့  ဧပရယ္ည
ဒါဟာ  အနာက်င္ရဆံုးတဲ့လား
အဲဒီ  ကိုးလ  ဆယ္လ  ၿပီးကတည္းက   ၾကိဳးတိုင္းဟာ  ခ်က္ၾကိဳးလို႔ပဲ
အထင္နဲ႔  အျမင္ဟာ   ဘ၀ကို  မၾကာ မၾကာ   ကိုင္ေဆာင့္ေနေတာ့တာပဲ
လာျပန္ျပီလား   သဘာ၀တရား
ထိုႏႈတ္ခမ္းမ်ား
ဆာေလာင္မႈဟာ  ဒင္း  တရားခံပဲ
၀မ္းေတြ  နဲသထက္ နဲလာရျခင္း   မြန္းၾကပ္မႈဟာ
ပိတ္ေလွာင္မႈ   ျခင္ေထာင္ဇာခန္းဆီးမ်ားပဲ
ဘာအတြက္ ေဖာက္ထားေသးလဲ   ထိုေလယာဥ္ျပဴတင္းေပါက္မ်ား
ေလွ်ာက္လမ္းေဘးခံုလား   ျပဴတင္းေပါက္ခံုလား
ခံုဟာ  ခရီးသည္ကို   စတင္ေရြးခ်ယ္ၿပီ
ထိုျပဴတင္းမ်ားဟာ  ေပါက္ထားေသာ  အပိတ္
မိုးေရစက္မ်ားဟာ   မွန္သားျပင္ေပၚ  ကန္႔လန္႔ျဖတ္ စီးဆင္း
ပ်ံသန္းခ်ိန္   ၾကာခ်င္သေလာက္သာ ၾကာ
တိမ္ေတြဟာ  အနမ္းခံဖို႔  တဲ့   ပံုမပ်က္   ဆက္လက္   ေရြ႕လ်ား ။             ။
Close

DOLDRAAIENDE LIEFDE KRIJGT DE CIRKEL NIET ROND

Doldraaiende liefde krijgt de cirkel niet rond
Alleen het aantal belanghebbende uitslovers nam toe
Wanneer draait het in de soep?
Ladingen plezier netjes opgestapeld
op de landingsbaan – tijd is de ontrouwe waarheid die
zich in je oprolt als een dikke darm
Handtekeningen op het contract, samen met getuigen en advocaten,
hoeveel van hen passen er onder een klamboe?
Alsof ik uit dat kleine gaatje kwam
Op die avond in april waren mijn huiden op hun soepelst
Was die ervaring zogenaamd de ‘pijnlijkste’?
Na die negen tot tien maanden, ziet elke draad eruit als een navelstreng
Wat ik dacht dat het zou zijn & wat ik voor mij zie is knal leven tegen muur
Natuurwet? HALLO?
Die lippen
Het is die gast zijn schuld dat ik honger heb
Net als door en door bedroefd-geconstipeerd raken, betekent insluiting
verstikking, zoals binnengordijnen gemaakt van klamboemateriaal
Gang of raam?
Wat maakt het uit? Wat heeft een raam voor nut in een vliegtuig?
De stoel begint de passagier uit te zoeken
Vliegtuigramen zijn gesloten openingen
Regendruppels dansen diagonaal op het plastic glas
Vliegtijd, zolang het duurt
Wolken, vormvast, drijven langs om gekust te worden

REVOLVING LOVE DOESN’T COME FULL CIRCLE

Revolving love doesn’t come full circle
Only the number of stakeholder wannabes increased
When will that wheel smash into shit?
Loads of pleasure piled up neatly
on the runway, time is the disloyal truth that
coils up inside you like the large intestine 
Signatures on the contract, along with witnesses and lawyers
How many of those can fit into a mosquito net
As if I came out of that tiny little hole
In that April night, my skins were at their most flexible
Was that experience so-called ‘most painful’?
After those nine-ten months, every string looks like an umbilical cord 
What I thought it would be & what I see it is bang life against a wall
Law of nature? HELLO?
Those lips
That dude is to blame for my hunger
Like getting more & more saddened-constipated, being shut in means
suffocation, like inside curtains made of mosquito net material
Aisle or window?
Who needs windows on an airplane
The seat starts to pick the passenger
Airplane windows are closed openings
Raindrops dance diagonally on the plastic glass
Flight time, as long as it takes
Clouds, remaining in the same shape, move to be kissed  
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère