Gedicht
Sun Wenbo
“FREEDOM” IS A LONELY WORD
Remembering you is remembering loneliness;a word wanders in the mountains of my brain,
over the steep cliffs and down the cold ravines.
It moves quickly leaving no trace behind
like a leopardess tormented by hunger.
A word tells me: it doesn’t want to disappear into emptiness
as if never existed. It wants me to see it and track it down
like a hunter, finding it in the memory
and saying it out loud. But I don’t know
where to place it. Oh word! How can I put you
into this world? It’s not even my world.
It's a world of politicians and a world of businessmen. I walk
in this world as if walking on the edge of a knife, or in a maze.
Yes, a maze indeed. Televisions and newspapers are
teaching people the trading law; people everywhere,
old or young, are talking about money, money is
everything, from happiness to dignity.
I see the huge maze opening its gate.
I don’t want to walk in, but I'd rather
walk to a flower, a bird, or a star. I'd rather
close myself in the room. I'd rather you . . . disappear.
© Translation: 2013, Ming Di and Neil Aitken
“自由”是一个孤独的词
“自由”是一个孤独的词
对你的记忆就是对孤独的记忆;一个词游走在我大脑的山峦上,
爬过陡峭山崖,下到阴冷沟壑,
就像一只被饥饿折磨的母豹,
仍然动作敏捷而来去无影地行走。
一个词告诉我:它不希望消失在虚无中,
就像从来不存在。它要我看见它,要我追踪它,
要我像猎人一样,把它从记忆中
找出并大声说出它。可是我却不知道
把它安放在哪里。一个词啊!难道我能够把你
安放在这个世界?这个世界甚至不是我的世界,
是政客的世界、商人的世界。我走在
这个世界就像走在刀尖上,走在迷宫里。
它的确是迷宫。当我看见无论电视还是报纸
都在教育人买卖的法则,当我看见
无论老年人、青年人都在说
有钱就有幸福,有钱就有尊严。
我真地感到巨大的迷宫正敞开大门。
我并不愿意走进去。我宁愿
面对一朵花、一只鸟、一颗星;我宁愿
把自己关在屋子里。我宁愿你……失踪。
Gedichten
Gedichten van Sun Wenbo
Close
“自由”是一个孤独的词
对你的记忆就是对孤独的记忆;一个词游走在我大脑的山峦上,
爬过陡峭山崖,下到阴冷沟壑,
就像一只被饥饿折磨的母豹,
仍然动作敏捷而来去无影地行走。
一个词告诉我:它不希望消失在虚无中,
就像从来不存在。它要我看见它,要我追踪它,
要我像猎人一样,把它从记忆中
找出并大声说出它。可是我却不知道
把它安放在哪里。一个词啊!难道我能够把你
安放在这个世界?这个世界甚至不是我的世界,
是政客的世界、商人的世界。我走在
这个世界就像走在刀尖上,走在迷宫里。
它的确是迷宫。当我看见无论电视还是报纸
都在教育人买卖的法则,当我看见
无论老年人、青年人都在说
有钱就有幸福,有钱就有尊严。
我真地感到巨大的迷宫正敞开大门。
我并不愿意走进去。我宁愿
面对一朵花、一只鸟、一颗星;我宁愿
把自己关在屋子里。我宁愿你……失踪。
“FREEDOM” IS A LONELY WORD
Remembering you is remembering loneliness;a word wanders in the mountains of my brain,
over the steep cliffs and down the cold ravines.
It moves quickly leaving no trace behind
like a leopardess tormented by hunger.
A word tells me: it doesn’t want to disappear into emptiness
as if never existed. It wants me to see it and track it down
like a hunter, finding it in the memory
and saying it out loud. But I don’t know
where to place it. Oh word! How can I put you
into this world? It’s not even my world.
It's a world of politicians and a world of businessmen. I walk
in this world as if walking on the edge of a knife, or in a maze.
Yes, a maze indeed. Televisions and newspapers are
teaching people the trading law; people everywhere,
old or young, are talking about money, money is
everything, from happiness to dignity.
I see the huge maze opening its gate.
I don’t want to walk in, but I'd rather
walk to a flower, a bird, or a star. I'd rather
close myself in the room. I'd rather you . . . disappear.
© 2013, Ming Di and Neil Aitken
Sponsors
![Gemeente Rotterdam](/images/logo-GR_Basis_RGB_2021.png)
![Nederlands Letterenfonds](/images/logo-Nederlands-Letterenfonds-logo-RGB.png)
![Stichting Van Beuningen Peterich-fonds](/images/logo-stichting-van-beuningen-peterich-fonds.png)
![Prins Bernhard cultuurfonds](/images/cf_logo-zwart.png)
![Lira fonds](/images/logo-Lira_fond.png)
![Versopolis](/images/sponsors/logo_versopolis.png)
![J.E. Jurriaanse](/images/sponsors/logo_J_E_Jurriaanse_2020.png)
![Gefinancierd door de Europese Unie](/images/sponsors/logo_NL_fundedbyEU.png)
![Elise Mathilde Fonds](/images/sponsors/logo_EliseMathilde.png)
![Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot](/images/sponsors/logo_VanWijngaarden-Boot.png)
![Veerhuis](/images/sponsors/logo_Veerhuis_2.png)
![VDM](/images/sponsors/logo_VDM.png)
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère