Poetry International Poetry International
Gedicht

Duo Duo

River of Amsterdam

November—while the night takes the city
      there is only the River of Amsterdam

But look—
the oranges from my trees are on the river
swaying in the November wind
I try to close the window, it's no use
The river reverses its current, it's no use
The pearl-studded sun rises

it's no use
Doves fly off like metal scraps
The street without the boys is instantly hollow inside the river

After rainfall
the roof where snails crawl
—my country
sails up to me, slowly, the waters of Amsterdam…

DE AMSTERDAMSE GRACHTEN

een stad in november bij het vallen van de nacht:
niets dan de amsterdamse grachten

plotseling

gaan de sinaasappelen aan de boom bij mij thuis
in de herfstwind heen en weer

ik sluit het raam, maar dat helpt niet
de grachten stromen terug, maar dat helpt niet
de zon is ingelegd met parels opgegaan

maar dat helpt niet

vluchten duiven dwarrelen als ijzervijlsel neer
straten zonder jongetjes lijken plotseling leeg

na de regen in de herfst
het plafond waar overal slakken op rondkruipen
– mijn vaderland

over de amsterdamse grachten vaart het traag voorbij…

阿姆斯特丹的河流

十一月入夜的城市
唯有阿姆斯特丹的河流

突然

我家树上的桔子
在秋风中晃动

我关上窗户,也没有用
河流倒流,也没有用
那镶满珍珠的太阳,升起来了

也没有用

鸽群像铁屑散落
没有男孩子的街道突然显得空阔

秋雨过后
那爬满蜗牛的屋顶
——我的祖国

从阿姆斯特丹的河上,缓缓驶过……
Duo Duo

Duo Duo

(China, 1951)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit China

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Chinees

Gedichten Dichters
Close

DE AMSTERDAMSE GRACHTEN

een stad in november bij het vallen van de nacht:
niets dan de amsterdamse grachten

plotseling

gaan de sinaasappelen aan de boom bij mij thuis
in de herfstwind heen en weer

ik sluit het raam, maar dat helpt niet
de grachten stromen terug, maar dat helpt niet
de zon is ingelegd met parels opgegaan

maar dat helpt niet

vluchten duiven dwarrelen als ijzervijlsel neer
straten zonder jongetjes lijken plotseling leeg

na de regen in de herfst
het plafond waar overal slakken op rondkruipen
– mijn vaderland

over de amsterdamse grachten vaart het traag voorbij…

River of Amsterdam

November—while the night takes the city
      there is only the River of Amsterdam

But look—
the oranges from my trees are on the river
swaying in the November wind
I try to close the window, it's no use
The river reverses its current, it's no use
The pearl-studded sun rises

it's no use
Doves fly off like metal scraps
The street without the boys is instantly hollow inside the river

After rainfall
the roof where snails crawl
—my country
sails up to me, slowly, the waters of Amsterdam…
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère