Poetry International Poetry International
Gedicht

Shuntaro Tanikawa

Toba 6

Sea –
even this single word contains deceit
But I insist on saying it
facing the waves rising before a storm

Sea! . . .
then I am left speechless
Into this darkness, my wife,
stretch out your suntanned arms

Your body needs no metaphors
a mouth sealing a mouth
scentless sweat sliding

But we groan
The groan is now a sweet murmur
to my heated ear, closer than the sea

鳥羽 6

鳥羽 6

海という
この一語にさえいつわりは在る
けれどなおも私は言いつのる
嵐の前の立ち騒ぐ浪にむかって

海よ………
そうして私が絶句した
そのあとのくらがりに
お前の陽に灼けた腕を伸ばせ

何の喩も要らぬお前のからだ
口が口を封じる
匂いのないすべる汗

だが人は呻く
呻きは既に喃語へと変る
熱い耳に海よりも間近に
Shuntaro Tanikawa

Shuntaro Tanikawa

(Japan, 1931)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Japan

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Japans

Gedichten Dichters
Close

鳥羽 6

海という
この一語にさえいつわりは在る
けれどなおも私は言いつのる
嵐の前の立ち騒ぐ浪にむかって

海よ………
そうして私が絶句した
そのあとのくらがりに
お前の陽に灼けた腕を伸ばせ

何の喩も要らぬお前のからだ
口が口を封じる
匂いのないすべる汗

だが人は呻く
呻きは既に喃語へと変る
熱い耳に海よりも間近に

Toba 6

Sea –
even this single word contains deceit
But I insist on saying it
facing the waves rising before a storm

Sea! . . .
then I am left speechless
Into this darkness, my wife,
stretch out your suntanned arms

Your body needs no metaphors
a mouth sealing a mouth
scentless sweat sliding

But we groan
The groan is now a sweet murmur
to my heated ear, closer than the sea
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère