Poetry International Poetry International
Gedicht

Armando

WAKE UP

A woken clock can talk,
sounds swell around the corner,
how late it was, how angry
the room got, how furious the feet are.

Then out of nowhere the dream.
A silence which is inconsolable,
no blanket, in the cold,
the water weighs the winter, then evaporates:
slowly the clouds become transparent.

ONTWAKEN

ONTWAKEN

Het wekken van een klok kan spreken,

geluiden groeien om de hoek,

hoe laat het was, hoe kwaad

de kamer werd, hoe boos de voeten zijn.

Vanzelf de droom.

Een stilte die ontroostbaar is, 

geen deken, in de kou,

het water weegt de winter en verdampt:

de wolken worden langzaam doorzichtig.
Close

ONTWAKEN

Het wekken van een klok kan spreken,

geluiden groeien om de hoek,

hoe laat het was, hoe kwaad

de kamer werd, hoe boos de voeten zijn.

Vanzelf de droom.

Een stilte die ontroostbaar is, 

geen deken, in de kou,

het water weegt de winter en verdampt:

de wolken worden langzaam doorzichtig.

WAKE UP

A woken clock can talk,
sounds swell around the corner,
how late it was, how angry
the room got, how furious the feet are.

Then out of nowhere the dream.
A silence which is inconsolable,
no blanket, in the cold,
the water weighs the winter, then evaporates:
slowly the clouds become transparent.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère