Poetry International Poetry International
Article

Welcome to Italian poetry - August 2005

January 18, 2006
Like Flavio Santi, the poet of the previous Italian issue, Andrea Inglese belongs to the younger generation of Italian poets. Inglese’s verse intelligently merges personal experience, memory, observed reality, philosophy and lyrical expression. His rich texture of images, sounds and thoughts is totally directed towards an intensification of understanding and a clear critical vision of reality.
Inglese stays clear of any form of diary-like narcissism, experiment as an end in itself, or empty aestheticism, rather aiming at a complex balance between textual spontaneity and thematic density. The present translations are among the first to be presented to an international public. Translated by Gabriele Poole
© Roberto Baronti Marchiò
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
V Fonds
Fonds21
VSB fonds
Maatschappij tot Nut van ’t Algemeen
Volkskracht
Literatuur Vlaanderen
DigitAll
Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden in Suriname
Erasmusstichting
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
College Fine and applied arts - University Illinois
Rotterdam festivals