BiografieBorn in Gallarate (Varese) in 1948, Franco Buffoni teaches Comparative Literature at the University of Cassino. A poet and translator, Buffoni has published several collections of poems, and from 1989 onwards he has directed the journal of theory and practice of poetic translation Testo a Fronte. In 1999, he published a large collection of translations of English poetry entitled Songs of Spring. Buffoni has been published in several anthologies of contemporary Italian poetry, and is the recipient of various literary prizes, among which the Premio Sandro Penna (1991), Premio Montale (1997), and the Premio Mondello (1999). His poems have been translated into Dutch, English, French, German, and Spanish.
Over the past two decades, Franco Buffoni has become one of the best-known and most highly regarded contemporary Italian poets. Ranging from four lines to four pages, from lyrical tenderness to caustic wit, combining traditional poetic values with striking originality, his sober, measured and conversational poems will appeal to a broad spectrum of readers
One of those subjects is himself. Always an element in Buffoni\'s poetry, autobiography has been increasingly emphasized as he has moved from book to book, to the point where his latest – and largest – collection, Il profilo del Rosa, gathers over one hundred personal lyrics into six thematically unified groupings, thus creating a volume even more reminiscent of Whitman than was Adidas. But in Buffoni\'s poetry this foregrounding of the self is not so solipsistic an enterprise as it is in the work of many other writers, since the self presented in his work is one char-acterized by cultural and historical curiosity, by political and moral consciousness, and by an individual and often quirky sensibility that is fueled by a rich appreciation of the labyrinths of human personality.
Buffoni\'s stance is often that of an outsider, an outlook inten-sified by his sense of being marginalized because of his sexual identity. Unsurprisingly, he has waged an ongoing battle with the Catholic Church, as can be seen in such poems as "Antiquated Abstinence," "Lafcadio," and the extremely popular "Carmelite Sister". In the last of these, however, we see that as he grows more at ease with himself, the forces oppressing him diminish in size and strength, and there is less need to lash out: "I don\'t lie now about myself, I sit and listen." Despite the increased air of self-con-fidence, he retains a satirical edge that is displayed to particularly good effect in the dry and biting "If you don\'t know what it means in English to maroon." And it should also be noted that, in contrast to the lugubrious self-importance of far too many poets, Buffoni can be amusing and even hilarious, as he is in "Hayseed Airbase," a poem which, unfortunately for those who are concerned about such things, will do absolutely nothing to dispel the stereotype of Italians as militarily hopeless.
© Michael PalmaPublications
Nell\'acqua degli occhi (Guanda, 1979)
I tre desideri (San Marco dei Giustiniani, 1984)
Quaranta a quindici (Crocetti, 1987)
Scuola di Atene (L’Arzanà, 1991, Premio Sandro Penna)
Adidas: Poesie scelte 1975-1990 (Pieraldo, 1993)
Nella casa riaperta (Campanotto, 1994, Premio S.Vito al Tagliamento, Premio S. Pellegrino)
Suora carmelitana e altri racconti in versi (Guanda, 1997, Premio Montale)
Songs of spring. Quaderno di traduzioni (Marcos y Marcos, 1999, Premio Mondello)
Il profilo del Rosa (Mondadori, 2000, Premio Betocchi)
Theios (Interlinea, 2001)
Del maestro in bottega (Empirìa, 2002, Premio Pavese)
More about Franco Buffoni\'s poetry
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère