Poetry International Poetry International
Gedicht

Srečko Kosovel

In a Pyramid

Like a corpse in a marble
                              tomb.
Gold dollars in human hearts.
Our eyes ache from ash.
An electric motor
whirs, whirs, whirs
on my teeth
The Fire beneath the rock burns, burns
burns.
The socialisation of golden production.
The end      of evolution.
The end, oh man!
Oh man!
Man with a gold heart
stands
on a white pyramid.

NA PIRAMIDI

NA PIRAMIDI

Kakor mrlic v mramornem
                    grobu.
V srcu ljudi so zlati dolarji.
Oci nas peko od pepela.
Elektromotor
brni, brni, brni
po mojih zobeh.
Ogenj pod skalo gori, gori,
gori.
Socializacija zlate produkcije.
Konec                   razvoja.
Konec, o clovek!
O clovek!
Clovek z zlatim srcem
stoji
na beli piramidi.
Srečko  Kosovel

Srečko Kosovel

(Slovenië, 1904)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Slovenië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Sloveens

Gedichten Dichters
Close

NA PIRAMIDI

Kakor mrlic v mramornem
                    grobu.
V srcu ljudi so zlati dolarji.
Oci nas peko od pepela.
Elektromotor
brni, brni, brni
po mojih zobeh.
Ogenj pod skalo gori, gori,
gori.
Socializacija zlate produkcije.
Konec                   razvoja.
Konec, o clovek!
O clovek!
Clovek z zlatim srcem
stoji
na beli piramidi.

In a Pyramid

Like a corpse in a marble
                              tomb.
Gold dollars in human hearts.
Our eyes ache from ash.
An electric motor
whirs, whirs, whirs
on my teeth
The Fire beneath the rock burns, burns
burns.
The socialisation of golden production.
The end      of evolution.
The end, oh man!
Oh man!
Man with a gold heart
stands
on a white pyramid.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère