Poetry International Poetry International
Gedicht

António Franco Alexandre

Syrinx, a Pastoral Fiction (II)


Stashed under my mattress I’ve got
the cleanest heart on earth,
like a fish washed by the rain
that floods me deep down.
I wake up each day with a different body
from the one I went to bed with,
and I’m never sure if what I am
is the project or memory of what I was.
I hug the powerful but accurate arms
that brought me last night to where I am,
and as I sip coffee I read today’s weather
in the leaves of the park’s trees.
Later on I’ll cross the bridges
to buy, sell and trade life on fire,
but cautiously, lest I scorch
my artful, princess’s hands.

Syrinx, Ficção Pastoral (II)

Syrinx, Ficção Pastoral (II)


Debaixo do colchão tenho guardado
o coração mais limpo desta terra
como um peixe lavado pela água
da chuva que me alaga interiormente
Acordo cada dia com um corpo
que não aquele com que me deitei
e nunca sei ao certo se sou hoje
o projecto ou memória do que fui
Abraço os braços fortes mas exactos
que à noite me levaram onde estou
e, bebendo café, leio nas folhas
das árvores do parque o tempo que fará
Depois irei ali além das pontes
vender, comprar, trocar, a vida toda acesa;
Mas com cuidado, para não ferir
as minhas mãos astutas de princesa.
António  Franco Alexandre

António Franco Alexandre

(Portugal, 1944)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

Syrinx, Ficção Pastoral (II)


Debaixo do colchão tenho guardado
o coração mais limpo desta terra
como um peixe lavado pela água
da chuva que me alaga interiormente
Acordo cada dia com um corpo
que não aquele com que me deitei
e nunca sei ao certo se sou hoje
o projecto ou memória do que fui
Abraço os braços fortes mas exactos
que à noite me levaram onde estou
e, bebendo café, leio nas folhas
das árvores do parque o tempo que fará
Depois irei ali além das pontes
vender, comprar, trocar, a vida toda acesa;
Mas com cuidado, para não ferir
as minhas mãos astutas de princesa.

Syrinx, a Pastoral Fiction (II)


Stashed under my mattress I’ve got
the cleanest heart on earth,
like a fish washed by the rain
that floods me deep down.
I wake up each day with a different body
from the one I went to bed with,
and I’m never sure if what I am
is the project or memory of what I was.
I hug the powerful but accurate arms
that brought me last night to where I am,
and as I sip coffee I read today’s weather
in the leaves of the park’s trees.
Later on I’ll cross the bridges
to buy, sell and trade life on fire,
but cautiously, lest I scorch
my artful, princess’s hands.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère