Poetry International Poetry International
Gedicht

Mohamed Boudouik

Fragment taken from ‘Al-Buhturi’s wolf’

A woman in the eye of the rhinoceros
On a forsaken boat
Picking up her second half
that fell.
A broken seagull awaiting her,
Rubbing itself on the bows
Which are eaten away by the salt of time!
A boat whirling around
In the thick fog
An army of waves
Washing its tattered sleeves
And the lazy autumn wind
Yawning over its planks.
(…)

FRAGMENT TAKEN FROM \'AL-BUHTURI\'S WOLF\'

Mohamed  Boudouik

Mohamed Boudouik

(Marokko, 1953)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Marokko

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Arabisch

Gedichten Dichters
Close

FRAGMENT TAKEN FROM \'AL-BUHTURI\'S WOLF\'

Fragment taken from ‘Al-Buhturi’s wolf’

A woman in the eye of the rhinoceros
On a forsaken boat
Picking up her second half
that fell.
A broken seagull awaiting her,
Rubbing itself on the bows
Which are eaten away by the salt of time!
A boat whirling around
In the thick fog
An army of waves
Washing its tattered sleeves
And the lazy autumn wind
Yawning over its planks.
(…)
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère