Poetry International Poetry International
Gedicht

Danae Sioziou

MAGIC FLUTE

I also began to feel
that in the process of losing a breast

I had become a whole person 

Audre Lorde

I took the slowest train
that could bring me close to you
because my pulse was calling forth a roseate sky
and you had unbuttoned but the first button
because the tracks sparkled through mountain ranges and ruins
while I noted the rustle, the determination, the nakedness of rage, the shame
because I never bit the bone
because I wasn’t lulled to sleep in one tongue only
so that I would dream in that one only
because my voice is full of breaks
and your silence is a belltower
because I didn’t want to keep nothing for myself
because only the endless voyage could bring me close to you
because only if you’ve survived you know
that you can start living
like a door thrown open by the wind
because both throes and thunder sign in the same blood
even if I apologize again and again
to the ghosts every dawn
I took the slowest train that could bring me close to you
because even if the pain is true the hunger is truer still
I took the slowest train that could bring me close to you,
because even if my life depends on it
I’d say that since I can take this train
and make my way to you in a state of perfect slowness
if I can do anything
that will lead me closer to your light
as the magic flute leads the music
then I can also hope that every scar
can be where I’ll greet you
and I can hope that true happiness
is sweet and liquid like light in honey
if you ever read this poem
I’d want you to know that I was born because she bled
that whatever made me less also made me real
and that I took this train knowing
that when I arrive you’ll be waiting at the station
as if Id asked you to. 

TOVERFLUIT

I also began to feel
that in the process of losing a breast

I had become a whole person 

Audre Lorde

Ik heb de traagste trein genomen
die me naar je toe kon brengen
omdat mijn hartslag een rozerode hemel opriep
en jij slechts het eerste knoopje had losgemaakt
omdat de route glinsterde te midden van bergketens en puin
terwijl ík het geritsel opmerkte, de koppigheid, de naaktheid van de woede, de schaamte
omdat ik nooit in het bot heb gebeten
omdat ik nooit in slaap gezongen ben in één taal
zodat ik alleen daarin zou dromen
omdat mijn stem vol pauzes zit
en jouw zwijgen een klokkentoren is
omdat ik niets heb willen bewaren
omdat alleen de laatste reis me naar je toe kon brengen
omdat je alleen als je het overleefd hebt, weet
dat je ook kunt beginnen met leven
als een deur die opeens openwaait
want de stuiptrekking en de bliksemschicht ondertekenen met hetzelfde bloed
zelfs al verantwoord ik me keer op keer
bij dageraad tegenover de geesten
ik heb de traagste trein genomen die me naar je toe kon brengen
want zelfs als de pijn echt is, is de honger nog echter
ik heb de traagste trein genomen die me naar je toe kon brengen,
want zelfs als mijn leven ervan afhangt
zou ik denken dat zolang ik deze trein kan nemen
en met volmaakte traagheid naar jou toe kan reizen
als ik ook maar iets kan doen
wat me dichter naar jouw licht leidt
zoals de toverfluit de muziek leidt
dan kan ik ook hopen dat elk litteken
de plek kan worden waar ik je zal ontvangen
en er optimistisch van uitgaan dat echt geluk
zoet en vloeibaar is als door honing schijnend licht
als je dit gedicht ooit leest
wil ik dat je weet dat ik geboren ben omdat zij bloedde
dat wat me minder heeft gemaakt me ook écht heeft gemaakt
en dat ik deze trein heb genomen in de wetenschap
dat je wanneer ik aankom op het station op me zult wachten
alsof ik je dat had gevraagd.

ΜΑΓΙΚΟ ΦΛΑΟΥΤΟ

I also began to feel
that in the process of losing a breast

I had become a whole person 

Audre Lorde

 

Πήρα το πιο αργό τρένο
που θα μπορούσε να με φέρει κοντά σου
γιατί ο σφυγμός μου καλούσε έναν ρόδινο ουρανό
κι εσύ δεν είχες ξεκουμπώσει παρά το πρώτο κουμπί
γιατί η διαδρομή άστραφτε μέσα από οροσειρές και χαλάσματα
ενώ εγώ σημείωνα το θρόισμα, το πείσμα, του θυμού τη γύμνια, την ντροπή
γιατί ποτέ δεν δάγκωσα το κόκαλο
γιατί ποτέ δεν νανουρίστηκα σε μία γλώσσα
ώστε να ονειρεύομαι μόνο σε αυτή
γιατί η φωνή μου είναι γεμάτη παύσεις
και η σιωπή σου είναι ένα κωδωνοστάσιο
γιατί δεν θέλησα να κρατήσω τίποτα
γιατί μόνο το αιώνιο ταξίδι μπορούσε να με φέρει κοντά σου
γιατί μόνο αν έχεις επιβιώσει ξέρεις
πως μπορείς και να αρχίσεις να ζεις
σαν μία πόρτα που την ανοίγει ξαφνικά ο άνεμος
γιατί ο σπασμός και ο κεραυνός υπογράφουν με το ίδιο αίμα
ακόμα κι αν απολογούμαι ξανά και ξανά
κάθε αυγή στα φαντάσματα
πήρα το πιο αργό τρένο που θα μπορούσε να με φέρει κοντά σου
γιατί ακόμα κι αν ο πόνος είναι αληθινός ακόμα πιο αληθινή είναι η πείνα
πήρα το πιο αργό τρένο που θα μπορούσε να με φέρει κοντά σου,
γιατί ακόμα κι αν η ζωή μου εξαρτάται από αυτό
θα έλεγα πως εφόσον μπορώ να πάρω αυτό το τρένο
και να ταξιδέψω ως εσένα μέσα σε τέλεια βραδύτητα
αν μπορώ να κάνω οτιδήποτε
που να με οδηγεί πιο κοντά στο δικό σου φως
όπως το μαγικό φλάουτο οδηγεί τη μουσική
τότε μπορώ επίσης να ελπίζω ότι κάθε ουλή
μπορεί να γίνει ο τόπος όπου θα σε υποδεχτώ
και να με αισιοδοξώ πως η αληθινή ευτυχία
είναι γλυκιά και υγρή σαν φως μέσα από μέλι
αν ποτέ διαβάσεις αυτό το ποίημα
θα ήθελα να ξέρεις ότι γεννήθηκα επειδή εκείνη αιμορραγούσε
πως ότι με λιγόστεψε με έκανε επίσης αληθινή
και πως πήρα αυτό το τρένο γνωρίζοντας
πως όταν φτάσω θα με περιμένεις στο σταθμό
σαν να σου το είχα ζητήσει.

Close

TOVERFLUIT

I also began to feel
that in the process of losing a breast

I had become a whole person 

Audre Lorde

Ik heb de traagste trein genomen
die me naar je toe kon brengen
omdat mijn hartslag een rozerode hemel opriep
en jij slechts het eerste knoopje had losgemaakt
omdat de route glinsterde te midden van bergketens en puin
terwijl ík het geritsel opmerkte, de koppigheid, de naaktheid van de woede, de schaamte
omdat ik nooit in het bot heb gebeten
omdat ik nooit in slaap gezongen ben in één taal
zodat ik alleen daarin zou dromen
omdat mijn stem vol pauzes zit
en jouw zwijgen een klokkentoren is
omdat ik niets heb willen bewaren
omdat alleen de laatste reis me naar je toe kon brengen
omdat je alleen als je het overleefd hebt, weet
dat je ook kunt beginnen met leven
als een deur die opeens openwaait
want de stuiptrekking en de bliksemschicht ondertekenen met hetzelfde bloed
zelfs al verantwoord ik me keer op keer
bij dageraad tegenover de geesten
ik heb de traagste trein genomen die me naar je toe kon brengen
want zelfs als de pijn echt is, is de honger nog echter
ik heb de traagste trein genomen die me naar je toe kon brengen,
want zelfs als mijn leven ervan afhangt
zou ik denken dat zolang ik deze trein kan nemen
en met volmaakte traagheid naar jou toe kan reizen
als ik ook maar iets kan doen
wat me dichter naar jouw licht leidt
zoals de toverfluit de muziek leidt
dan kan ik ook hopen dat elk litteken
de plek kan worden waar ik je zal ontvangen
en er optimistisch van uitgaan dat echt geluk
zoet en vloeibaar is als door honing schijnend licht
als je dit gedicht ooit leest
wil ik dat je weet dat ik geboren ben omdat zij bloedde
dat wat me minder heeft gemaakt me ook écht heeft gemaakt
en dat ik deze trein heb genomen in de wetenschap
dat je wanneer ik aankom op het station op me zult wachten
alsof ik je dat had gevraagd.

MAGIC FLUTE

I also began to feel
that in the process of losing a breast

I had become a whole person 

Audre Lorde

I took the slowest train
that could bring me close to you
because my pulse was calling forth a roseate sky
and you had unbuttoned but the first button
because the tracks sparkled through mountain ranges and ruins
while I noted the rustle, the determination, the nakedness of rage, the shame
because I never bit the bone
because I wasn’t lulled to sleep in one tongue only
so that I would dream in that one only
because my voice is full of breaks
and your silence is a belltower
because I didn’t want to keep nothing for myself
because only the endless voyage could bring me close to you
because only if you’ve survived you know
that you can start living
like a door thrown open by the wind
because both throes and thunder sign in the same blood
even if I apologize again and again
to the ghosts every dawn
I took the slowest train that could bring me close to you
because even if the pain is true the hunger is truer still
I took the slowest train that could bring me close to you,
because even if my life depends on it
I’d say that since I can take this train
and make my way to you in a state of perfect slowness
if I can do anything
that will lead me closer to your light
as the magic flute leads the music
then I can also hope that every scar
can be where I’ll greet you
and I can hope that true happiness
is sweet and liquid like light in honey
if you ever read this poem
I’d want you to know that I was born because she bled
that whatever made me less also made me real
and that I took this train knowing
that when I arrive you’ll be waiting at the station
as if Id asked you to. 

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère