Poetry International Poetry International
Gedicht

ko ko thett

no football colour

no football colour

no football colour

it’s good
not to understand the circumstances
not being able to grasp the fourth-language commentaries
why they always throw the pain across the pitch
right into your chest
or how they shin you even in the injury time
what a turf specialist has to say about the carpet or
how humidity affects your footsie!
when men are numbered 0 to 10
man resorts to paraphilia 
man turns into character actor
salary commensurate with skill
a french knife can cut through a swiss cheese without sweat
but isn’t football, being football,
an extraordinarily roundish thing,
shouldn’t the referee always trust her linesman?
you don’t want to harp on about Bach to a buffalo
you can’t explain law 11 to the uninitiated
you can’t unscore your own goal
i regret to inform you
you have everything but leg luck
the principle of short passes works
only when you are well-linked,
and wicked
Close

no football colour

it’s good
not to understand the circumstances
not being able to grasp the fourth-language commentaries
why they always throw the pain across the pitch
right into your chest
or how they shin you even in the injury time
what a turf specialist has to say about the carpet or
how humidity affects your footsie!
when men are numbered 0 to 10
man resorts to paraphilia 
man turns into character actor
salary commensurate with skill
a french knife can cut through a swiss cheese without sweat
but isn’t football, being football,
an extraordinarily roundish thing,
shouldn’t the referee always trust her linesman?
you don’t want to harp on about Bach to a buffalo
you can’t explain law 11 to the uninitiated
you can’t unscore your own goal
i regret to inform you
you have everything but leg luck
the principle of short passes works
only when you are well-linked,
and wicked

no football colour

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Hendrik Muller fonds
Lira fonds
J.E. Jurriaanse
Literature Translation Institute of Korea
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère