Poetry International Poetry International
Gedicht

Margarita Cardona

ITHACA

Facing the sea
Wing-fast
I feel the coming of the opening
Music
In a washing and cleaning
Towards the parricidal war.
New songs
Ulysses sang for sweetening
My waist
Dreams of my dream
About Ithaca
Flesh of my flesh
On the man
A wave-stroke
After a mystery
A wall blossoms
With the moon
Beyond, the creator
The young man thinks
Of the lotus protecting its nothingness.

ITACA

ITACA

Frente al mar
Rápido de alas
Siento la llegada de la música
Inicial
En un lavado y una limpieza
A la guerra parricida.
Nuevos cantos
Ulises cantó para endulzar
Mi cintura
Sueños de mi sueño
Sobre Ítaca
Carne de mi carne
Sobre el hombre
Golpe de ola
Tras un misterio
Una pared florece
Con la luna
Más allá el creador
El joven piensa
En el loto protegiendo su nada.
Margarita Cardona

Margarita Cardona

(Colombia, 1949)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

ITACA

Frente al mar
Rápido de alas
Siento la llegada de la música
Inicial
En un lavado y una limpieza
A la guerra parricida.
Nuevos cantos
Ulises cantó para endulzar
Mi cintura
Sueños de mi sueño
Sobre Ítaca
Carne de mi carne
Sobre el hombre
Golpe de ola
Tras un misterio
Una pared florece
Con la luna
Más allá el creador
El joven piensa
En el loto protegiendo su nada.

ITHACA

Facing the sea
Wing-fast
I feel the coming of the opening
Music
In a washing and cleaning
Towards the parricidal war.
New songs
Ulysses sang for sweetening
My waist
Dreams of my dream
About Ithaca
Flesh of my flesh
On the man
A wave-stroke
After a mystery
A wall blossoms
With the moon
Beyond, the creator
The young man thinks
Of the lotus protecting its nothingness.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère