Poetry International Poetry International
Gedicht

Carlos Obregón

Passenger of the wind

Passenger of the wind
the bonfire raises its incantation
of ecstatic silence
tempers with steely love
the essence the eternity that quivers
evasive and awake
tense is the night where God lights it.

Passenger of the wind

Pasajera del viento
la hoguera yergue su conjuro
de extático silencio
templa con acerado amor
el ser la eternidad que vibra
huidiza y desvelada
tensa es la noche donde Dios la enciende.
Carlos  Obregón

Carlos Obregón

(Colombia, 1929 - 1963)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

Passenger of the wind

Pasajera del viento
la hoguera yergue su conjuro
de extático silencio
templa con acerado amor
el ser la eternidad que vibra
huidiza y desvelada
tensa es la noche donde Dios la enciende.

Passenger of the wind

Passenger of the wind
the bonfire raises its incantation
of ecstatic silence
tempers with steely love
the essence the eternity that quivers
evasive and awake
tense is the night where God lights it.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère