Poetry International Poetry International
Dichter

Julian Talamantez Brolaski

Julian Talamantez Brolaski

Julian Talamantez Brolaski

(Verenigde Staten, 1978)
Biografie

Julian Talamantez Brolaski is een two-spirit en transgender dichter van gemengde Mescalero en Lipan Apache, Latin@, en Europese afkomst. Brolaski heeft vier dichtbundels gepubliceerd, waaronder Of Mongrelitude (Wave Book, 2017), finalist voor de Lambda Literary Award. Het is ook de leadzanger en ritmegitarist in de countrybands Juan & the Pines en de Western Skyline. Brolaski woont en werkt in Brooklyn, New York in de buurt van het Gowanuskanaal, een van de meest vervuilde waterwegen in de Verenigde Staten en een terugkerende setting in hun gedichten.

Eigenlijk moeten we zeggen ‘xir’ gedichten; als transgender persoon geeft Brolaski een eigen draai aan persoonlijke voornaamwoorden, om ze uit hun vastgeroeste rollen te halen. ‘She’ en ‘he’ worden ‘xe’, ‘his’ en ‘her’ worden ‘xir’ – niet zozeer om er een androgyn mee te suggereren (een hijzij/zijhij) maar juist om de grenzen tussen de geslachten vaag te houden; niet om een nieuw type toe te voegen maar om het onderscheid tegen de zon te houden en te laten vervloeien.

Evenzo springt Brolaski om met de taal onder hun handen. Het vervaagt de grenzen tussen Elizabethaans Engels en hiphop-straattaal, #webtalk en Urban Dictionary-begrippen net zo makkelijk als tussen sonnetten en vrijere versvormen, en tussen neologismen en diep opgegraven etymologieën. Het is dus niet zo vreemd dat het af en toe doet denken aan Joyce’s Finnegans Wake, zoals in Sloughing off the Gentlemanly Sports:

Geflonker int donker met zang van serpentijn


Brolaski's zijn Shakespeareaans in hun doorwrochtheid maar de setting is door en door hedendaags:


Als ik gevlekt van vrees ben, onverbloemd of vals
Als ik mijn tong in potdicht omhulsel ommuur
Verwijt het mij niet, daar in mij de liefde woedt.


De bekende filosofische frase uit King Lear, ‘Nothing will come of nothing’ krijgt bij Brolaski de volgende notatie, om niet te zeggen make-over:

0,0n/x komt van n/x


Er komen opvallend veel dieren in hun gedichten voor: gestrande walvissen, Ierse schapen, paarden, ratten, koeien, vissen, zeesterren – allemaal tijdloos bekeken, zoals ze zijn, in het heden van het verleden van de toekomst:


de vissen beginnen raar te praten
iets wat nooit eerder zal gebeuren
© Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes (Translated by Michele Hutchison)

Bibliografie

gowanus atropolis, Ugly Duckling Presse, Brooklyn, NY, 2010
Advice for Lovers, City Lights, San Francisco, 2011
Horse Vision, Fulcrum Press, New York, 2014
Of Mongrelitude, Wave Book, 2017

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère