Poetry International Poetry International
Poem

Gonca Özmen

It Was Your Mouth

It was your mouth
Naked wall, intimate door

It was your mouth
Tracing unborn contours

Grass alone changed the climate
I tasted your mouth’s leaf-like bitterness

It was your mouth
Like a felled walnut tree

It gathered all the voices and fled

It was your mouth
My urchin, my absent sky

It was your mouth
And we were still infants in our lovemaking
(between two games)

AĞZINDI

AĞZINDI

Ağzındı
Çıplak duvar, mahrem kapı

Ağzındı
Doğmamış dizeler getirip bıraktı

İklim değiştirdi otlar kendiliğinden
Gördüm ağzın yaprak kırgınlığı

Ağzındı
Yıkılan ceviz ağaçları gibi

Tüm sesleri toplayıp gitti

Ağzındı
Sokak çocuğum, eksik göğüm

Ağzındı
Ve çocuktuk hala sevişirken
(iki oyun arası)
Close

It Was Your Mouth

It was your mouth
Naked wall, intimate door

It was your mouth
Tracing unborn contours

Grass alone changed the climate
I tasted your mouth’s leaf-like bitterness

It was your mouth
Like a felled walnut tree

It gathered all the voices and fled

It was your mouth
My urchin, my absent sky

It was your mouth
And we were still infants in our lovemaking
(between two games)

It Was Your Mouth

It was your mouth
Naked wall, intimate door

It was your mouth
Tracing unborn contours

Grass alone changed the climate
I tasted your mouth’s leaf-like bitterness

It was your mouth
Like a felled walnut tree

It gathered all the voices and fled

It was your mouth
My urchin, my absent sky

It was your mouth
And we were still infants in our lovemaking
(between two games)

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Ludo Pieters Gastschrijver Fonds
Lira fonds
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère